| Search me oh, God, I know my every thought
| Найди меня, о Боже, я знаю каждую свою мысль
|
| Disown every way and speak into my soul
| Отрекись ото всех и говори в мою душу
|
| Point out to me my wrongs, convict me until
| Укажи мне на мои ошибки, обличи меня, пока
|
| I’ve followed down the path that leads me to your will
| Я пошел по пути, который ведет меня к твоей воле
|
| Because my heart sometimes can wonder
| Потому что мое сердце иногда может удивляться
|
| And my faith at times can stray
| И моя вера иногда может сбиться
|
| But I know that when I fix my eyes on You
| Но я знаю, что когда я смотрю на Тебя
|
| That I will always remain safe in the shadows of Your
| Что я всегда буду в безопасности в тени Твоей
|
| Grace, grace, God’s grace
| Благодать, благодать, Божья благодать
|
| Grace that will pardon and cleanse within
| Благодать, которая простит и очистит внутри
|
| Grace, grace, God’s grace
| Благодать, благодать, Божья благодать
|
| The grace that is greater than all my sin
| Благодать, которая больше, чем все мои грехи
|
| I praise You because I feel
| Я хвалю Тебя, потому что чувствую
|
| You fold my afraid in a secret place
| Ты прячешь мой страх в секретном месте
|
| All of my days, a day before I breathe
| Все мои дни, за день до того, как я дышу
|
| Written in Your book before I came to being
| Написано в твоей книге до того, как я появился
|
| Because Your love was down to wonder
| Потому что твоя любовь сводилась к чуду
|
| You know I come to Thee
| Ты знаешь, я прихожу к Тебе
|
| And moving back when I fix my eyes on You
| И возвращаюсь, когда смотрю на Тебя
|
| I will always remain safe in the shadows of Your
| Я всегда буду в безопасности в тени Твоей
|
| Grace, grace, God’s grace
| Благодать, благодать, Божья благодать
|
| Grace that will pardon and cleanse within
| Благодать, которая простит и очистит внутри
|
| Grace, grace, God’s grace
| Благодать, благодать, Божья благодать
|
| The grace that is greater than all my sin
| Благодать, которая больше, чем все мои грехи
|
| God’s grace
| Божья благодать
|
| Grace that will pardon and cleanse within
| Благодать, которая простит и очистит внутри
|
| Grace, grace God’s grace
| Благодать, благодать Божья благодать
|
| The grace that is greater than all my sin
| Благодать, которая больше, чем все мои грехи
|
| Rest assured of the same thing
| Будьте уверены в том же
|
| The grace that will pardon and cleanse within
| Благодать, которая простит и очистит внутри
|
| Grace, grace, God’s grace
| Благодать, благодать, Божья благодать
|
| The grace that is greater than all my sin
| Благодать, которая больше, чем все мои грехи
|
| The grace that is greater than all my sin
| Благодать, которая больше, чем все мои грехи
|
| It’s greater, it’s greater, greater than all my sin
| Это больше, это больше, больше, чем все мои грехи
|
| It’s greater, it’s greater, it’s greater than all my sin
| Это больше, это больше, это больше, чем все мои грехи
|
| It’s greater, it’s greater, greater than all my sin
| Это больше, это больше, больше, чем все мои грехи
|
| It’s greater, it’s greater, greater than all my sin | Это больше, это больше, больше, чем все мои грехи |