| Have you ever been lonesome
| Вы когда-нибудь были одиноки
|
| I think you know what I’m talkin' about
| Я думаю, вы знаете, о чем я говорю
|
| I said have you ever been lonesome
| Я сказал, ты когда-нибудь был одиноким
|
| Ohhh I think you know what I’m talkin' about
| О, я думаю, ты знаешь, о чем я говорю
|
| You know I like to be in a dark room
| Вы знаете, мне нравится быть в темной комнате
|
| And no one there to let me out
| И никого нет, чтобы выпустить меня
|
| I remember way back
| Я помню, как давно
|
| You know when I was about the age of nine
| Вы знаете, когда мне было около девяти лет
|
| Oh, I said I remember ohh, ohh, way, way, way back
| О, я сказал, что помню, о, о, путь, путь, путь назад
|
| I think about the age of nine
| Я думаю о девятилетнем возрасте
|
| You know I think about some of the good times I was havin' in those days
| Вы знаете, я думаю о некоторых хороших временах, которые у меня были в те дни
|
| People and you know it sure to do worry my mind
| Люди, и вы знаете, что это обязательно беспокоит меня
|
| You know I hate to remember
| Вы знаете, я ненавижу вспоминать
|
| All those times have slipped by and gone
| Все эти времена ускользнули и ушли
|
| Ohh, I said I hate, Lord, I hate to remember
| О, я сказал, что ненавижу, Господи, я ненавижу вспоминать
|
| Listen, all those times have slipped by and they’re gone
| Послушай, все эти времена ускользнули, и они ушли
|
| You know I get that feeling every now and then
| Вы знаете, я чувствую это время от времени
|
| I think I might get my rags and I think I move, move on back home
| Я думаю, что могу получить свои тряпки, и я думаю, что я двигаюсь, двигаюсь домой
|
| I still remember that little girl
| Я до сих пор помню ту маленькую девочку
|
| We used to run around and play with no shoes on our feet
| Раньше мы бегали и играли без обуви на ногах
|
| Oh, I said, I still remember that little girl
| О, я сказал, я все еще помню эту маленькую девочку
|
| We used to walk around and play with no shoes on our feet
| Раньше мы ходили и играли без обуви на ногах
|
| All those memories go through my mind
| Все эти воспоминания проходят через мой разум
|
| And I tell the world that worries me | И я рассказываю миру, что меня беспокоит |