| I be the holder of flows like air seepin thru your windows
| Я буду держателем потоков, как воздух, просачивающийся через ваши окна
|
| First nigga that oppose be the first nigga that goes
| Первый ниггер, который выступает против, будет первым ниггером, который пойдет
|
| A deadly comedic dealer, nasty-ass good fella
| Смертельный комедийный дилер, противный хороший парень
|
| Crazy-ass dweller novelty known as best seller
| Новинка сумасшедшего жителя, известная как бестселлер
|
| It be the slack that you lack, I shoot the verses like gats
| Это слабина, которой тебе не хватает, я стреляю стихами, как гатс
|
| Your styles is too wack, it makes you burn like exlax
| Ваши стили слишком дурацкие, это заставляет вас гореть, как exlax
|
| Buddha’ll prove that he’s the boss, for years I paid the cost
| Будда докажет, что он босс, годами я платил за это
|
| So now I am the force that keeps you at a state of loss
| Итак, теперь я сила, которая держит вас в состоянии потери
|
| Wannabe kamakazi shootin at everybody
| Wannabe kamakazi стреляет во всех
|
| I’m worse than your John Gotti or your mayor Julianni
| Я хуже вашего Джона Готти или вашего мэра Джулианни
|
| Severe body parts, who has to master this art?
| Тяжелые части тела, кто должен владеть этим искусством?
|
| Whether it be the day or dark, the fuckin sun has to spark
| Будь то день или ночь, чертово солнце должно зажечь
|
| Niggas
| ниггеры
|
| (Buddha Monk)
| (будда-монах)
|
| It takes 8 million and one stuns for the God is done
| Требуется 8 миллионов и одно оглушение для Бога сделано
|
| If you feel it’s a lie, then your ass I will fry
| Если ты чувствуешь, что это ложь, то я поджарю твою задницу
|
| Styles is dirty dirty like some desert water
| Стили грязные, грязные, как пустынная вода.
|
| Watch out for the Zu slaughter (I'm talkin to you!!)
| Остерегайтесь бойни Зу (я говорю с вами !!)
|
| Your blood spills made me the science of my kills
| Твои разливы крови сделали меня наукой о моих убийствах
|
| I feels like that of a fuckin desert storm kill
| Я чувствую себя гребаным ураганом в пустыне
|
| Sight of an insighter who’s out for real tight
| Взгляд проницательного человека, который действительно напряжен
|
| Whatever lurks in the dark we shall bring to the light
| Что бы ни скрывалось во тьме, мы вынесем на свет
|
| Sit back and breathe the gases I relieve
| Устройтесь поудобнее и дышите газами, которые я освобождаю
|
| Breakin off parts, piece by piece of enemies
| Отрывая части, часть за частью врагов
|
| You done made mad one of the dirty dozen
| Ты свел с ума одного из грязной дюжины
|
| Guaranteed to slaughter off your moms, pops and cousins
| Гарантированно убьет ваших мам, пап и двоюродных братьев
|
| (Interlude: unknown voice)
| (Интерлюдия: неизвестный голос)
|
| The prophecy, I see which can foretell the future
| Пророчество, я вижу, которое может предсказать будущее
|
| The foretellin of what is to come
| Предсказание того, что грядет
|
| Prophecy, to foretell by divine inspiration
| Пророчество, чтобы предсказать божественное вдохновение
|
| Something declared by a prophet
| Что-то провозглашенное пророком
|
| One who speaks with the mind that’s been stricken
| Тот, кто говорит с умом, который был поражен
|
| The prophecy, Lord Buddha Monk is the prophet
| Пророчество, Лорд Будда Монах - пророк
|
| Now you see, now you hear
| Теперь ты видишь, теперь ты слышишь
|
| Take heed, which way of life would you travel?
| Обратите внимание, какой образ жизни вы бы выбрали?
|
| The road of truth or the road of death?
| Дорога правды или дорога смерти?
|
| (I can’t take it no more!!!)
| (Я больше не могу это терпеть!!!)
|
| You have been warned, the prophet is here
| Вы были предупреждены, пророк здесь
|
| (Buddha Monk)
| (будда-монах)
|
| The prophecy has seen that you remain with the sting
| Пророчество увидело, что ты остаешься с жалом
|
| Removin the skin, I never die and kill again
| Сняв кожу, я никогда больше не умираю и не убиваю
|
| Sinfullness is my trifeness, leave a nigga lifeless
| Греховность - это моя мелочь, оставь ниггера бездыханным.
|
| If you try to bite this
| Если вы попытаетесь укусить это
|
| I levitate minds like 9's levitate your spines
| Я левитирую умы, как 9 левитируют ваши шипы
|
| If inclined, I kill with one line
| Если наклонен, я убиваю одной линией
|
| And leave you dumb, deaf and blind
| И оставить тебя немым, глухим и слепым
|
| Done with the swiftness of a sword of Excalibur
| Совершено с быстротой меча Экскалибура
|
| Move with the speeds of culos thru a callico
| Двигайтесь со скоростью culos через каллико
|
| Feel the heat as my thoughts burn deep
| Почувствуй жар, когда мои мысли горят глубоко
|
| Explosions to mind that I seek, now it’s you soul that I reap
| Взрывы ума, которые я ищу, теперь это твоя душа, которую я пожинаю
|
| I remain in this game and take fame like grand larceny
| Я остаюсь в этой игре и беру славу, как крупное воровство.
|
| There’s pure fuckin havoc when you fuck with the prophecy!!!
| Когда ты трахаешься с пророчеством, происходит чистый гребаный хаос!!!
|
| (Outro: same voice as interlude)
| (Концовка: тот же голос, что и в интермедии)
|
| …(indecipherable)…
| …(неразборчиво)…
|
| All the voices of the dark
| Все голоса темноты
|
| …(indecipherable)…
| …(неразборчиво)…
|
| Do you wish to take my sin? | Ты хочешь взять мой грех? |
| (Die fuckas!)
| (Умри, черт возьми!)
|
| …(indecipherable)…
| …(неразборчиво)…
|
| …(indecipherable)…
| …(неразборчиво)…
|
| I choose to be …(indecipherable)…
| Я выбираю быть…(неразборчиво)…
|
| HAHAHAHAHAHHAHA!
| ХАХАХАХАХАХАХА!
|
| …(indecipherable)… | …(неразборчиво)… |