| Burden of Our Courage (оригинал) | Бремя нашего мужества (перевод) |
|---|---|
| Keeping to ourselves with guards raised high | Держимся при себе с высоко поднятой охраной |
| Missing all the best, while we fly by night | Скучаем по всему лучшему, пока летим ночью |
| And the magnitude of everything you ever said | И величина всего, что вы когда-либо говорили |
| Kept us well and fed | Хранил нас хорошо и кормил |
| And the burden of our courage was amongst the dead | И бремя нашего мужества было среди мертвых |
| Buried in our bread | Похоронен в нашем хлебе |
| Starving oh so starving for the kind we need | Голодание, о, так голодание за то, что нам нужно |
| Spooning out the portions we can barely feed | Ложка из порций, которые мы едва можем накормить |
| And the magnitude of everything you ever said | И величина всего, что вы когда-либо говорили |
| Kept us well and fed | Хранил нас хорошо и кормил |
| And the burden of our courage was amongst the dead | И бремя нашего мужества было среди мертвых |
| Buried in our bread | Похоронен в нашем хлебе |
