| Ladies and gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| You are now tuned in to (ladies and gentlemen, ladies and gentlemen)
| Теперь вы настроены на (дамы и господа, дамы и господа)
|
| A Jazze Phizzle productshizzle
| Продукция Jazze Phizzleshizzle
|
| Shonuff, shonuff, shonuff
| Шонафф, шонафф, шонафф
|
| Hey, Brooke Valentine (yeah)
| Эй, Брук Валентайн (да)
|
| YoYo (yeah)
| Йойо (да)
|
| Fabolous (whoa, whoa, whoa)
| Fabolous (уоу, уоу, уоу)
|
| Don’t stop, you could get it
| Не останавливайся, ты можешь получить это
|
| Bring ya girl, and two could get it
| Принеси свою девушку, и двое могли бы получить это.
|
| I like what y’all doin wit it
| Мне нравится, что ты делаешь с этим
|
| Bring it up, drop it low
| Поднимите его, опустите его низко
|
| Throw it round, pop it slow
| Бросьте его, поп это медленно
|
| Baby girl don’t stop it though
| Малышка, не останавливайся
|
| I must be psychic girl
| Я должно быть ясновидящая девушка
|
| I know you like it girl
| Я знаю, что тебе это нравится, девочка
|
| The way I move it slow
| Как я двигаюсь медленно
|
| You know ain’t nuttin like it girl
| Вы знаете, это не орех, как это девушка
|
| Hold up, wait a minute
| Подожди, подожди минутку
|
| Let me put some Brooklyn in it
| Позвольте мне добавить в него немного Бруклина
|
| Pop that side ta side
| Поп ту сторону та сторона
|
| Thats the way them boys ride.
| Вот так мальчики ездят.
|
| We can’t boogie no more (boogie)
| Мы больше не можем буги-вуги (буги-вуги)
|
| Boogie no more (boogie)
| Буги-вуги больше нет (буги-вуги)
|
| You can’t boogie no more (boogie)
| Ты больше не можешь буги-вуги (буги-вуги)
|
| Boogie no more (boogie)
| Буги-вуги больше нет (буги-вуги)
|
| L-0-S-0
| Л-0-С-0
|
| Million dolla S-Scro
| Миллион долларов S-Scro
|
| Westcoast, best throw
| Западное побережье, лучший бросок
|
| Skatin wit tha best ho
| Скатин с лучшим хо
|
| Let’s go, Miss cold
| Пойдем, мисс холод
|
| Necks froze, wrists cold
| Шеи замерзли, запястья холодные
|
| Goose chill, Chris cold
| Гусиный холод, Крис холодный
|
| Don’t ask questions just roll
| Не задавай вопросов, просто катись
|
| Hit that front, d-d-damn
| Ударь по этому фронту, черт возьми
|
| Shake that ass, to tha jam
| Встряхните эту задницу, чтобы варенье
|
| D-d-damn, little mama
| Ч-чёрт, маленькая мама
|
| You know I’m a big tima
| Ты знаешь, что я большой Тима
|
| Sit drama, whip pushin
| Сядь, драма, хлестни
|
| T.V. screens in tha cushion
| Телевизионные экраны в подушке
|
| Air Force, Nike’s swooshin
| ВВС, галочка Nike
|
| Jazze please, light tha cushion
| Джаз, пожалуйста, зажги подушку
|
| (Fabolous)
| (Потрясающе)
|
| No more… (Bounce)
| Хватит… (Отскок)
|
| No more boogie (B-b-bounce)
| Нет больше буги-вуги (B-b-bounce)
|
| No more… (B-b-bounce)
| Хватит… (B-b-bounce)
|
| Boogie (B-b-bounce)
| Буги-вуги (B-b-bounce)
|
| No more… (B-b-bounce)
| Хватит… (B-b-bounce)
|
| Boogie (B-b-bounce)
| Буги-вуги (B-b-bounce)
|
| No more… (B-b-bounce)
| Хватит… (B-b-bounce)
|
| Boogie (B-b-bounce)
| Буги-вуги (B-b-bounce)
|
| If you’re thinkin you’re too cool to boogie (boogie)
| Если вы думаете, что вы слишком круты для буги-вуги (буги-вуги)
|
| Boy oh boy have I got news for you
| Мальчик, о мальчик, у меня есть новости для тебя
|
| If ya body here tonight has boogie
| Если у твоего тела здесь сегодня есть буги-вуги
|
| Everybody boogie
| Все буги-вуги
|
| Let me tell ya
| Позвольте мне сказать вам
|
| You are no exceptions to tha rules (to tha rules)
| Вы не являетесь исключением из правил (из правил)
|
| So get on up (up)
| Так что вставай (вставай)
|
| On tha floor
| На этаже
|
| Cause we gonna boogie oogie oogie
| Потому что мы будем буги-вуги-уги-уги
|
| Til ya just can’t
| Пока я просто не могу
|
| Boogie no more (boogie)
| Буги-вуги больше нет (буги-вуги)
|
| You can’t boogie no more (boogie)
| Ты больше не можешь буги-вуги (буги-вуги)
|
| You can’t boogie no more (boogie) (yeah!)
| Ты больше не можешь буги-вуги (буги-вуги) (да!)
|
| Boogie no more (boogie) (lemme see ya boogie)
| Буги-вуги больше нет (буги-вуги) (давайте увидимся в буги-вуги)
|
| Got his hands on my waist
| Руки на моей талии
|
| Back on skate
| Снова на коньках
|
| Criss wit tha cross wit tha double hop
| Крисс с крестом с двойным прыжком
|
| Figure eights on ride-L skates
| Восьмерки на коньках Ride-L
|
| Trio slide, full position glide
| Трио слайд, полное скольжение
|
| Swing and trio, couples mingle
| Свинг и трио, пары смешиваются
|
| At world on wheels, we skate fo' real (yeah)
| В мире на колесах мы катаемся по-настоящему (да)
|
| Got crazy legs poppin, and Georgia sparkles
| Получил сумасшедшие ноги, поппин, и Джорджия сверкает
|
| You can’t stop us, them singers got us
| Вы не можете остановить нас, эти певцы нас достали
|
| Let me see ya criss cross
| Позвольте мне увидеть, как вы крест-накрест
|
| Now let me see ya clap-clap
| Теперь позвольте мне увидеть, как вы хлопаете в ладоши
|
| Let me see ya criss cross
| Позвольте мне увидеть, как вы крест-накрест
|
| Now let me see ya clap-clap
| Теперь позвольте мне увидеть, как вы хлопаете в ладоши
|
| Boogie no more (boogie) (hey hey)
| Буги-вуги больше нет (буги-вуги) (эй, эй)
|
| No more (boogie) (whoa whoa whoa whoa)
| Хватит (буги-вуги) (уоу-уоу-уоу)
|
| No more (boogie) (let's go)
| Хватит (буги) (поехали)
|
| No more (let's go, let’s go) (whoa, whoa)
| Нет больше (пошли, пошли) (уоу, уоу)
|
| Boogie no more (whoa, whoa)
| Буги-вуги больше нет (уоу, уоу)
|
| Outro:
| Окончание:
|
| You are now tuned into the best (hey)
| Теперь вы настроены на лучшее (эй)
|
| Jazzy Phizzle (Phizzle)
| Джаззи Физзл (Phizzle)
|
| Brooke Valentine (yeah)
| Брук Валентайн (да)
|
| Fabolous (yeah)
| Потрясающе (да)
|
| YoYo (yeah) (let's go)
| YoYo (да) (поехали)
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Whoo eee! | Ууууууу! |