| Even cold wars have their warmer days*
| Даже у холодных войн бывают теплые дни*
|
| When everything stops and we sleep on it, it’s when
| Когда все останавливается и мы спим на этом, это когда
|
| Cold enemies look like warmer friends
| Холодные враги выглядят как теплые друзья
|
| If they don’t, let’s pretend, hey we’ve all got some rules to bend
| Если нет, давайте притворимся, эй, у всех нас есть правила, которые нужно нарушать.
|
| We all reach a point when we find a way
| Мы все достигаем точки, когда находим способ
|
| To sink into a place where we think the same, but then
| Чтобы погрузиться в место, где мы думаем одинаково, но затем
|
| Find a loose end and a new reason to blame
| Найдите незавершенный вопрос и новую причину для обвинения
|
| What we can’t contain, and the war carries on
| Что мы не можем сдержать, а война продолжается
|
| Look out, look out man
| Смотри, смотри человек
|
| When the cold’s rolling in
| Когда накатывают холода
|
| You look out and see the wreckage
| Вы смотрите и видите обломки
|
| Let the warm day begin
| Пусть теплый день начнется
|
| In automatic battle it feels cinematic
| В автоматическом бою все выглядит кинематографично.
|
| So dramatic that eventually you’re numb too
| Так драматично, что в конце концов ты тоже оцепенел
|
| All the others that see another point of view
| Все остальные, которые видят другую точку зрения
|
| Not like you, you’re not like them- hey we’ve all got some rules to bend
| Не такой, как ты, ты не такой, как они - эй, у всех нас есть правила, которые нужно согнуть
|
| It’s all coming down to the line in the sand
| Все сводится к линии на песке
|
| Where the people gather ‘round and decide where to stand
| Где люди собираются вокруг и решают, где стоять
|
| If the winds came in and blew away the lines
| Если налетели ветры и сдули линии
|
| Just a bunch of people standing with nothing to divide
| Просто куча людей, которым нечего делить
|
| It sounds so easy but really there is no chance for
| Звучит так просто, но на самом деле у
|
| Breaking up the lines that decide what we stand for
| Разбивая линии, которые решают, за что мы стоим
|
| So for now let’s find a little common ground
| А пока давайте найдем общий язык
|
| And make a warm day in a cold war | И сделать теплый день в холодной войне |