| How long now have I been here?
| Как давно я здесь?
|
| And how long will I stay?
| И как долго я буду оставаться?
|
| Got a little more work to do
| Есть еще немного работы
|
| Before I’m on my way
| Прежде чем я пойду
|
| Tying all of my loose ends
| Связывание всех моих свободных концов
|
| Still got debt to pay
| До сих пор есть долг платить
|
| Picking up the pieces
| Собираем по кусочкам
|
| Before I’m on my way
| Прежде чем я пойду
|
| Before I’m on my way
| Прежде чем я пойду
|
| Before I’m on my way
| Прежде чем я пойду
|
| Before I get there
| Прежде чем я доберусь туда
|
| Before I show up
| Прежде чем я появлюсь
|
| Before I’m somewhere
| Прежде чем я где-то
|
| Before I grow up
| Прежде чем я вырасту
|
| I’ll be here taking in right now ‘til I’m ready to go
| Я буду здесь, принимая прямо сейчас, пока я не буду готов идти
|
| When my time comes along to move on then I’ll already know
| Когда придет мое время двигаться дальше, я уже буду знать
|
| I’ll be ready to go
| я буду готов к работе
|
| All the coming and going
| Все приходящие и уходящие
|
| I see it everyday
| Я вижу это каждый день
|
| But I got a little more work to do
| Но у меня есть еще немного работы
|
| Before I’m on my way
| Прежде чем я пойду
|
| While I’m still here in the place I lay
| Пока я все еще здесь, на том месте, где я лежал
|
| I’ll be soaking up the moments
| Я буду впитывать моменты
|
| Before I’m on my way
| Прежде чем я пойду
|
| I do believe that the measure of a man
| Я верю, что мера человека
|
| Is the length he will go from the place he began
| Это длина, которую он пройдет с того места, где он начал
|
| And I remind myself as I walk across the land
| И я напоминаю себе, когда иду по земле
|
| That the less I overstep means the more I understand | Что чем меньше я переступаю границы, тем больше я понимаю |