
Дата выпуска: 24.06.2021
Язык песни: Английский
Rather Never Know(оригинал) |
It’s the best route in the motel from the nights that came before when I can’t |
tell what my money’s paying for. |
As the sky light up to go, never down nor up |
to go. |
Things I’d rather never know |
It’s the tall height of a bumpy flight and the pass of the taste, |
or a stage fright that gives me shaking knees. |
It’s the worry everyone stows, |
sometimes it’s hard to let go of things I’d rather never know |
It’s my unknown, it’s my dismiss. |
Some call ignorance, I call a little bliss. |
It’s how are you’s, to and from the things I’d rather never know |
A long trip on a space ship of never rocks around the sun. |
I stay here to get a |
better grip on this world. |
Closed doors to keyholes to back rooms you can’t go. |
Things I’d rather never know |
It’s my unknown, it’s my dismiss. |
Some call ignorance, I call a little bliss. |
It’s how are you’s, to and from things I’d rather never know |
It’s not that I, it’s not that I, it’s not that I don’t wonder sometimes. |
Did I try? |
Did I try? |
But I tried to keep my head a place I’ll bring my mind |
to |
On the doorstep of my last breath and how’s it gonna end. |
Was it real or was it |
all pretend? |
With this needle and thread that I sow, a blanket and a pillow of |
things I’d rather never know. |
Things I’d rather never know |
It’s my unknown, it’s my dismiss. |
Some call ignorance, I call a little bliss. |
It’s how are you’s, to and from things I’d rather never know, things I’d |
rather never know, things I’d rather never know. |
The things I’d rather never |
know |
Скорее Никогда Не Узнаю(перевод) |
Это лучший маршрут в мотеле с прошлых ночей, когда я не мог |
расскажи, на что идут мои деньги. |
Когда небо загорается, чтобы идти, никогда не вниз и не вверх |
идти. |
Вещи, которые я бы предпочел никогда не знать |
Это высокая высота ухабистого полета и перевала вкуса, |
или страх перед сценой, от которого у меня трясутся колени. |
Это беспокойство, которое все прячут, |
иногда трудно отпустить то, о чем я бы предпочел никогда не знать |
Это мой неизвестный, это мой отказ. |
Некоторые называют невежеством, я называю это небольшим блаженством. |
Это как у тебя дела, и от вещей, которые я бы предпочел никогда не знать |
Долгое путешествие на космическом корабле, никогда не качающемся вокруг солнца. |
Я остаюсь здесь, чтобы получить |
лучшее сцепление с этим миром. |
Закрытые двери в замочные скважины в подсобные помещения, куда нельзя пройти. |
Вещи, которые я бы предпочел никогда не знать |
Это мой неизвестный, это мой отказ. |
Некоторые называют невежеством, я называю это небольшим блаженством. |
Это как ты, и от вещей, которые я бы предпочел никогда не знать |
Дело не в том, что я, дело не в том, что я иногда не задаюсь вопросом. |
Я пытался? |
Я пытался? |
Но я пытался держать голову в месте, где я приведу свой разум |
к |
На пороге моего последнего вздоха и чем это закончится. |
Это было реально или это было |
все притворяются? |
С этой иголкой и ниткой, которые я сею, одеялом и подушкой |
вещи, которые я предпочел бы никогда не знать. |
Вещи, которые я бы предпочел никогда не знать |
Это мой неизвестный, это мой отказ. |
Некоторые называют невежеством, я называю это небольшим блаженством. |
Это то, как ты, и от вещей, которые я бы предпочел никогда не знать, вещей, которые я бы |
лучше никогда не знать, вещи, которые я предпочел бы никогда не знать. |
Вещи, которые я бы предпочел никогда |
знать |
Название | Год |
---|---|
Only Temporary | 2015 |
Come with Us | 2019 |
Further On | 2021 |
Everything Moves | 2021 |
With Me All Along | 2019 |
Shake, Shake, Shake | 2021 |
Good Company | 2015 |
Right There Beside You | 2021 |
Pocket Knife | 2015 |
Where I'm Coming From | 2016 |
Here for Now | 2019 |
Before I Get There | 2015 |
Say Hello Sometime | 2015 |
Light Me Up | 2015 |
Thick and Thin | 2013 |
Entertain You | 2019 |
Get All Over It | 2021 |
Strawberry Hill | 2009 |
Keep or Lose | 2015 |
Nowhere to Be | 2015 |