Перевод текста песни Rather Never Know - Bronze Radio Return

Rather Never Know - Bronze Radio Return
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rather Never Know , исполнителя -Bronze Radio Return
В жанре:Инди
Дата выпуска:24.06.2021
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Rather Never Know (оригинал)Скорее Никогда Не Узнаю (перевод)
It’s the best route in the motel from the nights that came before when I can’t Это лучший маршрут в мотеле с прошлых ночей, когда я не мог
tell what my money’s paying for.расскажи, на что идут мои деньги.
As the sky light up to go, never down nor up Когда небо загорается, чтобы идти, никогда не вниз и не вверх
to go.идти.
Things I’d rather never know Вещи, которые я бы предпочел никогда не знать
It’s the tall height of a bumpy flight and the pass of the taste, Это высокая высота ухабистого полета и перевала вкуса,
or a stage fright that gives me shaking knees.или страх перед сценой, от которого у меня трясутся колени.
It’s the worry everyone stows, Это беспокойство, которое все прячут,
sometimes it’s hard to let go of things I’d rather never know иногда трудно отпустить то, о чем я бы предпочел никогда не знать
It’s my unknown, it’s my dismiss.Это мой неизвестный, это мой отказ.
Some call ignorance, I call a little bliss. Некоторые называют невежеством, я называю это небольшим блаженством.
It’s how are you’s, to and from the things I’d rather never know Это как у тебя дела, и от вещей, которые я бы предпочел никогда не знать
A long trip on a space ship of never rocks around the sun.Долгое путешествие на космическом корабле, никогда не качающемся вокруг солнца.
I stay here to get a Я остаюсь здесь, чтобы получить
better grip on this world.лучшее сцепление с этим миром.
Closed doors to keyholes to back rooms you can’t go. Закрытые двери в замочные скважины в подсобные помещения, куда нельзя пройти.
Things I’d rather never know Вещи, которые я бы предпочел никогда не знать
It’s my unknown, it’s my dismiss.Это мой неизвестный, это мой отказ.
Some call ignorance, I call a little bliss. Некоторые называют невежеством, я называю это небольшим блаженством.
It’s how are you’s, to and from things I’d rather never know Это как ты, и от вещей, которые я бы предпочел никогда не знать
It’s not that I, it’s not that I, it’s not that I don’t wonder sometimes. Дело не в том, что я, дело не в том, что я иногда не задаюсь вопросом.
Did I try?Я пытался?
Did I try?Я пытался?
But I tried to keep my head a place I’ll bring my mind Но я пытался держать голову в месте, где я приведу свой разум
to к
On the doorstep of my last breath and how’s it gonna end.На пороге моего последнего вздоха и чем это закончится.
Was it real or was it Это было реально или это было
all pretend?все притворяются?
With this needle and thread that I sow, a blanket and a pillow of С этой иголкой и ниткой, которые я сею, одеялом и подушкой
things I’d rather never know.вещи, которые я предпочел бы никогда не знать.
Things I’d rather never know Вещи, которые я бы предпочел никогда не знать
It’s my unknown, it’s my dismiss.Это мой неизвестный, это мой отказ.
Some call ignorance, I call a little bliss. Некоторые называют невежеством, я называю это небольшим блаженством.
It’s how are you’s, to and from things I’d rather never know, things I’d Это то, как ты, и от вещей, которые я бы предпочел никогда не знать, вещей, которые я бы
rather never know, things I’d rather never know.лучше никогда не знать, вещи, которые я предпочел бы никогда не знать.
The things I’d rather never Вещи, которые я бы предпочел никогда
knowзнать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: