| This modern age, fast moving, loud, and raw
| Этот современный век, быстрый, громкий и грубый
|
| This modern age, is dipping like a see-saw
| Этот современный век падает, как качели
|
| It’s challenge, a balance for people
| Это вызов, баланс для людей
|
| Play safe no risk be happy
| Играй безопасно, не рискуй, будь счастлив
|
| Taking comfort living life in the middle
| Комфортная жизнь посередине
|
| Luke warm, presealed and easy, so easy
| Люк теплый, запечатанный и легкий, такой легкий
|
| Undecided on a side to align with
| Не определились, на чьей стороне согласиться
|
| Waiting for a sign to guide you
| В ожидании знака, который направит вас
|
| It seems the middle of the road is so crowded
| Кажется, что середина дороги так переполнена
|
| Slowing down the people in motion. | Замедление людей в движении. |
| Stuck behind it
| Застрял за ним
|
| This road gets us nowhere, a broken engine, a still machine. | Эта дорога никуда не ведет, сломанный двигатель, неподвижная машина. |
| (x2)
| (x2)
|
| If we wake up and make up our minds
| Если мы проснемся и примем решение
|
| If we reach a little more then we may find
| Если мы достигнем немного больше, то мы можем найти
|
| To go with the flow means we follow behind
| Плыть по течению означает, что мы следуем за
|
| Middle of the road is sitting on the sidelines
| Середина дороги сидит на обочине
|
| This road gets us nowhere, a broken engine, a still machine. | Эта дорога никуда не ведет, сломанный двигатель, неподвижная машина. |
| (x2)
| (x2)
|
| More to life, more to life, more to life. | Больше жизни, больше жизни, больше жизни. |
| (x4)
| (x4)
|
| This road gets us nowhere, a broken engine, a still machine. | Эта дорога никуда не ведет, сломанный двигатель, неподвижная машина. |
| (x2) | (x2) |