| Sunlight is leaking through my shade, the wakeup call from the day
| Солнечный свет просачивается сквозь мою тень, пробуждающий звонок дня
|
| Alright, it’s time to be awake, to move, sing, shake, swing, and sway
| Хорошо, пора просыпаться, двигаться, петь, трястись, качаться и качаться
|
| And outside the song begins to beat, the streets hum a sweet sun of rays
| А за окном песня начинает бить, улицы напевают сладкое солнце лучей
|
| And in time it bounds and it grows
| И со временем он ограничивается и растет
|
| The sounds all around, they surround us in stereo
| Звуки вокруг, они окружают нас в стерео
|
| Feet, poundin like a drum, gotta stare in the palm of my hand
| Ноги, стучащие как барабан, должны смотреть в мою ладонь
|
| Strike, follow one by one, become our own marching band
| Ударь, следуй один за другим, стань нашим оркестром
|
| Left, right, four on the floor, go until you can’t anymore
| Налево, направо, четыре на пол, иди, пока не сможешь больше
|
| And upright, we’re all pushin toward, the steady stream we move between
| И прямо, мы все стремимся к устойчивому потоку, между которым мы движемся
|
| With these clapping hands, stomping feet, the beat we carry on through streets
| С этими хлопками в ладоши, топотом ног, ритмом, который мы несем по улицам
|
| and every song we all play in this everyday parade
| и каждую песню, которую мы все играем в этом повседневном параде
|
| The breeze, strummin melodies, tuning every branch in the tree
| Ветер, бренчащие мелодии, настраивающие каждую ветку на дереве
|
| Maybe, we’re just all the leaves and the wind plays the role of our routine
| Может быть, мы всего лишь листья, и ветер играет роль нашей рутины
|
| Reprise, when the day begins, you pick it up and play it all again
| Реприза, когда день начинается, вы берете его и играете снова
|
| But I need, we march through the streets, on steady streams we move between
| Но мне нужно, мы идем по улицам, по ровным потокам мы движемся между
|
| With these clapping hands, stomping feet, the beat we carry on through streets
| С этими хлопками в ладоши, топотом ног, ритмом, который мы несем по улицам
|
| and every song we all play in this everyday parade
| и каждую песню, которую мы все играем в этом повседневном параде
|
| With these clapping hands, stomping feet, the beat we carry on through streets
| С этими хлопками в ладоши, топотом ног, ритмом, который мы несем по улицам
|
| and every song we all play in this everyday parade | и каждую песню, которую мы все играем в этом повседневном параде |