| Taken my chances
| Взял мои шансы
|
| I hope not all in vain
| надеюсь не зря
|
| My shares of romances
| Мои доли романов
|
| But I never liked the ball and chain
| Но мне никогда не нравился шар и цепь
|
| Walked upon foreign sands
| Прогулка по чужим пескам
|
| In search of the promised land, yeah
| В поисках земли обетованной, да
|
| Watched a world revolving
| Смотрел мир, вращающийся
|
| Character flaws that need solving
| Недостатки характера, которые нужно решить
|
| Wondering what’s in store, no one knows
| Интересно, что в магазине, никто не знает
|
| Round and round in a revolving door
| Круглый и круглый во вращающейся двери
|
| Ride the rainbow
| Покататься на радуге
|
| Unlocking your fortunes
| Открывая свои состояния
|
| Dreams of gold
| Мечты о золоте
|
| On the rainbow
| На радуге
|
| To the great escape
| К большому побегу
|
| Ride the rainbow
| Покататься на радуге
|
| No problem can hold us
| Ни одна проблема не может удержать нас
|
| So we’re told
| Итак, нам сказали
|
| They’ll never find us
| Они никогда не найдут нас
|
| Can’t deny us
| Не могу отказать нам
|
| Together we ride away
| Вместе мы уезжаем
|
| Generations growing
| Поколения растут
|
| To take their rightful place
| Чтобы занять свое законное место
|
| The rainbow is overflowing
| Радуга переливается
|
| Everyone off on the final chase
| Все отправляются в финальную погоню
|
| Fate evens up the score, oh, yeah
| Судьба уравнивает счет, о, да
|
| Opening the revolving door
| Открытие вращающейся двери
|
| Ride the rainbow
| Покататься на радуге
|
| Unlocking your fortunes
| Открывая свои состояния
|
| Dreams of gold
| Мечты о золоте
|
| On the rainbow
| На радуге
|
| To the great escape
| К большому побегу
|
| Ride the rainbow
| Покататься на радуге
|
| No problem can hold us
| Ни одна проблема не может удержать нас
|
| So we’re told
| Итак, нам сказали
|
| They’ll never find us
| Они никогда не найдут нас
|
| Can’t deny us
| Не могу отказать нам
|
| Together we ride away
| Вместе мы уезжаем
|
| Ride away, ride away
| Уезжайте, уезжайте
|
| Wondering what’s in store
| Хотите знать, что в магазине
|
| But no one knows
| Но никто не знает
|
| Round and round in a revolving door
| Круглый и круглый во вращающейся двери
|
| Ride the rainbow
| Покататься на радуге
|
| Unlocking your fortunes
| Открывая свои состояния
|
| Dreams of gold
| Мечты о золоте
|
| They’ll never find us
| Они никогда не найдут нас
|
| Can’t deny us
| Не могу отказать нам
|
| Together we ride away
| Вместе мы уезжаем
|
| Ride the rainbow, yeah
| Поездка на радуге, да
|
| Said, ride the rainbow
| Сказал, катайся на радуге
|
| Yeah, you can ride, you can ride
| Да, ты можешь кататься, ты можешь кататься
|
| (Ride the rainbow)
| (Покататься на радуге)
|
| Ride the rainbow
| Покататься на радуге
|
| Ooh, yeah, ooh, yeah
| О, да, о, да
|
| (Ride the rainbow)
| (Покататься на радуге)
|
| Ooh, ride
| О, катайся
|
| Oh, you can ride, you can ride
| О, ты можешь кататься, ты можешь кататься
|
| (Ride the rainbow)
| (Покататься на радуге)
|
| (Ride the rainbow…) | (Покататься на радуге…) |