| I Got a Gun (оригинал) | У меня Есть Пистолет (перевод) |
|---|---|
| You, father, you ever wonder | Ты, отец, ты когда-нибудь задумывался |
| Found out what you are, wishing on a star | Узнал, кто ты, желая звезды |
| Or if my dealt card has numbed the pain you laid | Или если моя сданная карта притупила боль, которую ты заложил |
| I got a gun | у меня есть пистолет |
| And nothing to say | И нечего сказать |
| I’m on the run | я в бегах |
| And now it’s time to pay | А теперь пришло время платить |
| You, father, you ever dare | Ты, отец, ты когда-нибудь посмеешь |
| Question words of blame | Вопросительные слова обвинения |
| Hen of guilt and shame | Курица вины и стыда |
| Or this world I’ve drained | Или этот мир, который я осушил |
| Flushing hopes today | Промывка надежд сегодня |
| I got a gun | у меня есть пистолет |
| And nothing to say | И нечего сказать |
| I’m on the run | я в бегах |
| Blow yourself away | Ударь себя |
| I gotta gun | мне нужен пистолет |
| And nothing to say | И нечего сказать |
| I’m on the run | я в бегах |
| And now it’s time to play | А теперь пора играть |
