| Monsta’s gon' tear it up
| Monsta собирается разорвать его
|
| Hey
| Привет
|
| Woo
| Ву
|
| Slide on that nigga (Slide)
| Слайд на этом ниггере (Слайд)
|
| Ride on that nigga (Ride)
| Поездка на этом ниггере (Поездка)
|
| Fuck on his bitch (Thot)
| Ебать его суку (Thot)
|
| Say bye to that nigga (Bye-bye)
| Попрощайся с этим ниггером (пока)
|
| You niggas not fuckin' with us (At all)
| Вы, ниггеры, не шутите с нами (совсем)
|
| You niggas not winnin' (No)
| Вы, ниггеры, не побеждаете (Нет)
|
| My necklace cost me a bunch (Racks)
| Мое ожерелье стоило мне кучу (стойки)
|
| They think that I’m sinnin' (Who? Who?)
| Они думают, что я грешу (Кто? Кто?)
|
| You niggas ain’t weighin' enough (Nope)
| Вы, ниггеры, недостаточно весите (нет)
|
| Bein' a boss for the image (Boss)
| Быть боссом для имиджа (Босс)
|
| And yes, I’m a menace (Yes)
| И да, я угроза (Да)
|
| I turn to a gremlin (Arr)
| Я превращаюсь в гремлина (Арр)
|
| Yeah, I watch my back (Back)
| Да, я смотрю на свою спину (Назад)
|
| The grip on the MAC (Brrt brrt)
| Хватка на MAC (Бррт бррт)
|
| I got a dummy safe (Dummy)
| У меня есть фиктивный сейф (Манекен)
|
| With a couple of racks
| С парой стоек
|
| AirBus 380, never coach (Nah)
| AirBus 380, никогда не тренер (нет)
|
| Spend a rack on this Chanel broach
| Потратьте стойку на эту брошь Chanel
|
| Feel like Kane, I had to kill a ghost
| Почувствуй себя Кейном, мне пришлось убить призрака
|
| Power moves, my niggas buyin' boats
| Власть движется, мои ниггеры покупают лодки
|
| Talkin' cheese with all my hoodrats (Yeah)
| Говорю о сыре со всеми моими крысами (Да)
|
| Big facts, you know I’m good for that
| Большие факты, вы знаете, я хорош для этого
|
| Hundred M’s, I’m overdue for that
| Сотня М, я запоздал с этим
|
| Ain’t no tellin' what I’ma do for that
| Разве я не говорю, что я для этого сделаю
|
| They don’t understand this shit
| Они не понимают этого дерьма
|
| White diamonds, Taylor Swift
| Белые бриллианты, Тейлор Свифт
|
| Mayonnaise sandwichs
| Бутерброды с майонезом
|
| Ask Colin Kaepernick
| Спросите Колина Каперника
|
| Only way to stand for this
| Единственный способ отстаивать это
|
| Talkin' black excellence
| Talkin 'черное превосходство
|
| Fuck the wall, Mexicans
| К черту стену, мексиканцы
|
| On my George Jefferson
| На моем Джордже Джефферсоне
|
| Movin' up, expectin' when
| Двигайтесь вверх, ожидая, когда
|
| Next of kin, test 'em in, bless the pen, hoo
| Ближайшие родственники, проверьте их, благословите ручку, ху
|
| Tried to fuck the prom queen
| Пытался трахнуть королеву бала
|
| Now you’re Harvey Weinstein
| Теперь ты Харви Вайнштейн
|
| Certified dime piece
| Сертифицированная копейка
|
| Hard to even find these
| Трудно даже найти эти
|
| Her mama got stripes, Raf Simons
| У ее мамы полоски, Раф Симонс
|
| Type of chick you with reflect your image
| Тип цыпочки отражает ваш образ
|
| Courtside with Venus, talkin' tennis
| Корт с Венерой, разговоры о теннисе
|
| H&M, we talkin' monkey business
| H&M, мы говорим об обезьяньих делах
|
| Slide on that nigga (Slide)
| Слайд на этом ниггере (Слайд)
|
| Ride on that nigga (Ride)
| Поездка на этом ниггере (Поездка)
|
| Fuck on his bitch (Thot)
| Ебать его суку (Thot)
|
| Say bye to that nigga (Bye-bye)
| Попрощайся с этим ниггером (пока)
|
| You niggas not fuckin' with us (At all)
| Вы, ниггеры, не шутите с нами (совсем)
|
| You niggas not winnin' (No)
| Вы, ниггеры, не побеждаете (Нет)
|
| My necklace cost me a bunch (Racks)
| Мое ожерелье стоило мне кучу (стойки)
|
| They think that I’m sinnin' (Who? Who?)
| Они думают, что я грешу (Кто? Кто?)
|
| You niggas ain’t weighin' enough (Nope)
| Вы, ниггеры, недостаточно весите (нет)
|
| Bein' a boss for the image (Boss)
| Быть боссом для имиджа (Босс)
|
| And yes, I’m a menace (Yes)
| И да, я угроза (Да)
|
| I turn to a gremlin (Arr)
| Я превращаюсь в гремлина (Арр)
|
| Yeah, I watch my back (Back)
| Да, я смотрю на свою спину (Назад)
|
| The grip on the MAC (Brrt brrt)
| Хватка на MAC (Бррт бррт)
|
| I got a dummy safe (Dummy)
| У меня есть фиктивный сейф (Манекен)
|
| With a couple of racks
| С парой стоек
|
| Back bitch, switched my approach
| Назад, сука, изменил мой подход.
|
| 380 Wraith and that roach
| 380 Призрак и тот таракан
|
| 21, I turned to LV
| 21, я обратился к LV
|
| Fendi and I used to do Coach
| Fendi и я делали Coach
|
| 16's, VVS stones
| 16-е, камни ВВС
|
| Penthouse, honey, I’m home
| Пентхаус, дорогая, я дома
|
| I was on road for that paper
| Я был в пути за этой бумагой
|
| Came back just to get dome
| Вернулся, чтобы получить купол
|
| Five hustles just to get cash
| Пять хлопот, чтобы получить наличные
|
| Sold everything except ass
| Продал все, кроме задницы
|
| Benz gon' make me the B class
| Бенц сделает меня классом B
|
| Name me one thing that I lack
| Назови мне одну вещь, которой мне не хватает
|
| Look mixed, bitch, I’m black
| Выгляди смешанно, сука, я черный
|
| Bitches don’t rap, they act
| Суки не читают рэп, они действуют
|
| And I ain’t got time for all that
| И у меня нет времени на все это
|
| New Patek, time for all that
| Новый Patek, время для всего этого
|
| Take a ride to the Keys, on the skis for the breeze
| Прокатитесь на Ключи, на лыжах для бриза
|
| Hall of fame, out your league
| Зал славы, вне вашей лиги
|
| Yellow jacket that pussy
| Желтая куртка, эта киска
|
| Go’n and lick it, it’s gushy
| Иди и лизни это, это густо
|
| You bitches ain’t that important
| Вы, суки, не так уж и важны
|
| Dance on the money like Carleton
| Танцуй на деньгах, как Карлтон
|
| They say my cookie a fortune
| Они говорят, что мое печенье — это удача
|
| Nina Simone in my Jordans
| Нина Симон в моих джорданах
|
| Early morning, countin' C notes
| Раннее утро, считаю ноты C
|
| Wake up talkin' shit, Ebro
| Просыпайся, болтай дерьмо, Эбро
|
| Closet full of Valentino
| Шкаф полон Валентино
|
| Courtside, sippin' pino, hey
| Кортсайд, потягиваю пино, эй
|
| Slide on that nigga (Slide)
| Слайд на этом ниггере (Слайд)
|
| Ride on that nigga (Ride, baow)
| Катайся на этом ниггере (Поезжай, бау)
|
| Fuck on his bitch (Ooh, ooh)
| Ебать его суку (о, о)
|
| Say bye to that nigga (Grrr)
| Попрощайся с этим ниггером (Гррр)
|
| You niggas not fuckin' with us (At all)
| Вы, ниггеры, не шутите с нами (совсем)
|
| You niggas not winnin' (No)
| Вы, ниггеры, не побеждаете (Нет)
|
| My necklace cost me a bunch (Racks)
| Мое ожерелье стоило мне кучу (стойки)
|
| They think that I’m sinnin' (Who? Who?)
| Они думают, что я грешу (Кто? Кто?)
|
| You niggas ain’t weighin' enough (Nope)
| Вы, ниггеры, недостаточно весите (нет)
|
| Bein' a boss for the image (Huh)
| Быть боссом для имиджа (Ха)
|
| And yes, I’m a menace (Yes)
| И да, я угроза (Да)
|
| I turn to a gremlin (Arr)
| Я превращаюсь в гремлина (Арр)
|
| Yeah, I watch my back (Back)
| Да, я смотрю на свою спину (Назад)
|
| The grip on the MAC (Brrt brrt)
| Хватка на MAC (Бррт бррт)
|
| I got a dummy safe (Dummy)
| У меня есть фиктивный сейф (Манекен)
|
| With a couple of racks (Offset) | С парой стоек (офсет) |