| O sacred Head, now wounded
| О священная Голова, теперь раненая
|
| With grief and shame weighed down
| Отягощенный горем и стыдом
|
| Now scornfully surrounded
| Теперь пренебрежительно окружен
|
| With thorns, Thine only crown
| С шипами Твоя единственная корона
|
| How pale thou art with anguish
| Как ты бледна от тоски
|
| With sore abuse and scorn
| С жестоким оскорблением и презрением
|
| How does that visage languish
| Как томится этот лик
|
| Which once was bright as morn
| Который когда-то был ярким, как утро
|
| What thou my Lord has suffered
| Что ты, мой Господь, пострадал
|
| Was all for sinner’s gain
| Было все для выгоды грешника
|
| Mine, mine was the transgression
| Мой, мой был проступок
|
| But thine the cruel pain
| Но твоя жестокая боль
|
| Lo, here I fall my Saviour
| Вот, здесь я падаю, мой Спаситель
|
| Turn not from me thy face
| Не отворачивайся от меня
|
| But look on me with favour
| Но посмотри на меня с благосклонностью
|
| Vouchsafe me to thy grace
| Пожалуй меня своей милости
|
| What language shall I borrow
| Какой язык я должен заимствовать
|
| To thank thee dearest friend
| Чтобы поблагодарить тебя, дорогой друг
|
| For this thy dying sorrow
| Для этой твоей умирающей печали
|
| Thy pity without end
| Твоя жалость без конца
|
| O make me thine forever
| О, сделай меня навсегда
|
| And should I fainting be
| И я должен упасть в обморок
|
| Lord let me never, never
| Господи, позволь мне никогда, никогда
|
| Outlive my love for thee
| Переживи мою любовь к тебе
|
| Be near me Lord when dying
| Будь рядом со мной, Господь, когда умираешь
|
| O show thy cross to me
| О, покажи мне свой крест
|
| And my last need supplying
| И моя последняя потребность в снабжении
|
| Come Lord and set me free | Приди, Господи, и освободи меня |