| For the beauty of the earth
| За красоту земли
|
| For the glory of the skies
| Во славу небес
|
| For the love which from our birth
| За любовь, которая с нашего рождения
|
| Over and around us lies
| Над нами и вокруг нас лежит
|
| Lord of all, to You we raise
| Господь всего, к Тебе мы возносим
|
| This our hymn of grateful praise
| Это наш гимн благодарной хвалы
|
| For the joy of ear and eye
| На радость слуху и оку
|
| For the heart and mind’s delight
| На радость сердцу и уму
|
| For the mystic harmony
| Для мистической гармонии
|
| Linking sense to sound and sight
| Связь чувств со звуком и зрением
|
| Lord of all, to You we raise
| Господь всего, к Тебе мы возносим
|
| This our hymn of grateful (praise)
| Это наш гимн благодарности (хвала)
|
| Praise, creation rings with praise
| Хвала, создание звенит с похвалой
|
| You’re beautiful, the world resounds amazed
| Ты прекрасна, мир изумлен
|
| For the joy of human love
| Для радости человеческой любви
|
| Brother, sister, parent, child
| Брат, сестра, родитель, ребенок
|
| Friends on earth and friends above
| Друзья на земле и друзья наверху
|
| Pleasures pure and undefiled
| Удовольствия чистые и незапятнанные
|
| Lord of all, to You we raise
| Господь всего, к Тебе мы возносим
|
| This our hymn of grateful praise
| Это наш гимн благодарной хвалы
|
| For each perfect gift divine
| Для каждого совершенного божественного дара
|
| To our world so freely giv’n
| В наш мир, так свободно данный
|
| Joys bestowed by love’s design
| Радости, дарованные замыслом любви
|
| Seeds of earth and fruits of heav’n:
| Семена земли и плоды небес:
|
| Lord of all, to You we raise
| Господь всего, к Тебе мы возносим
|
| This our hymn of grateful praise
| Это наш гимн благодарной хвалы
|
| Creating God to You we raise
| Создавая Бога для вас, мы поднимаем
|
| This our hymn of grateful (praise)
| Это наш гимн благодарности (хвала)
|
| Praise, creation rings with praise
| Хвала, создание звенит с похвалой
|
| You’re beautiful the world resounds amazed
| Ты прекрасна, мир изумлен
|
| Praise, creation rings with praise
| Хвала, создание звенит с похвалой
|
| In rhyme and grace, the song goes on always
| В рифме и грации песня продолжается всегда
|
| For the beauty of the earth | За красоту земли |