| I’ll never be blind girl, to remind you of a good time!
| Я никогда не буду слепой девушкой, чтобы напомнить тебе о хорошем времени!
|
| Remember the song we used to dance all night long to?
| Помните песню, под которую мы танцевали всю ночь?
|
| Our favorite one that we used to hum
| Наш любимый, который мы использовали для напевания
|
| La tee ta, Da da dee dah, tah tah da tah
| Ла-ти-та, да-да-ди-да, тах-та-да-та
|
| Then suddenly that song and the good times
| И вдруг эта песня и хорошие времена
|
| Were gone…
| Ушли…
|
| La tee ta, Da da dee dah, tah tah da tah
| Ла-ти-та, да-да-ди-да, тах-та-да-та
|
| Remember our first date?
| Помнишь наше первое свидание?
|
| We found a good thing
| Мы нашли хорошую вещь
|
| I got my first job and bought you a wedding ring
| Я устроился на свою первую работу и купил тебе обручальное кольцо
|
| Remember the first night?
| Помните первую ночь?
|
| Darling, you were so shy
| Дорогая, ты была такой застенчивой
|
| But I was too proud to show it, but darling so was I
| Но я был слишком горд, чтобы показать это, но, дорогая, я тоже
|
| We had some great times
| Мы отлично провели время
|
| Like on babies first birthday
| Как в первый день рождения ребенка
|
| Seems like everything was going our way
| Кажется, все шло своим чередом
|
| Then suddenly the pieces didn’t fit
| Потом вдруг кусочки не подошли
|
| Then came the splitting…
| Затем последовало расставание…
|
| La tee ta, Da da dee dah, tah tah da tah
| Ла-ти-та, да-да-ди-да, тах-та-да-та
|
| A sad little faced girl to remind you of the good days
| Грустная девочка с маленьким лицом, чтобы напомнить вам о хороших днях
|
| Remember the song we used to dance all night long to?
| Помните песню, под которую мы танцевали всю ночь?
|
| Too bad the songs and the good times are gone
| Жаль, что песни и хорошие времена ушли
|
| La tee ta, Da da dee dah, tah tah da tah | Ла-ти-та, да-да-ди-да, тах-та-да-та |