
Дата выпуска: 31.12.1966
Лейбл звукозаписи: The Bicycle Music Company
Язык песни: Английский
Birdman(оригинал) |
Let me tell you people |
'bout a story I heard |
All about the man who wanted to be a bird |
It happened one day when |
He was walking down the street |
He saw a little bird |
Fly out of a tree |
So he made up in his mind |
That he wanted to fly |
So he went to the feather house and make him some wings |
The people said «Whatcha gonna do with them things?» |
He said «I'm gonna fly if it cost me my life» |
So he walked out the door and he looked up in the sky |
He say a building I say forty sotries high |
So he climbed to the top and there he flapped |
(flap, flap, flap) |
Flapping your wings and fly away |
The people gathered around and said my story was a lie |
When all the sudden I heard somebody cry |
It’s a bird? |
It’s a plane? |
No it’s a man! |
(flap, flap, flap) |
Flapping the wings and fly away |
Hi ole man |
Where you in your way? |
Ah the Mars huh? |
Well how about bring me back one of those old Mars burgers? |
You know they dig 'em on the moon now (yeah) |
Will you be over there soon? |
(yeah) |
(It's alright, it’s outtasight) |
But you know fly Birdman |
Can you dig it? |
(yea outtasight) |
Too much! |
Птицелов(перевод) |
Позвольте мне рассказать вам, люди |
насчет истории, которую я слышал |
Все о человеке, который хотел быть птицей |
Это случилось однажды, когда |
Он шел по улице |
Он увидел маленькую птичку |
Слетать с дерева |
Так что он решил в своем уме |
Что он хотел летать |
Поэтому он пошел в перьевой дом и сделал ему крылья |
Люди говорили: «Что ты собираешься делать с этими вещами?» |
Он сказал: «Я полечу, если это будет стоить мне жизни» |
Итак, он вышел за дверь и посмотрел в небо |
Он говорит, что здание, я говорю, сорок этажей высотой |
Итак, он поднялся на вершину и там хлопнул |
(лоскут, лоскут, лоскут) |
Взмахнуть крыльями и улететь |
Люди собрались вокруг и сказали, что моя история была ложью |
Когда вдруг я услышал, как кто-то плачет |
Это птица? |
Это самолет? |
Нет, это мужчина! |
(лоскут, лоскут, лоскут) |
Взмахнуть крыльями и улететь |
Привет, чувак |
Где ты на своем пути? |
Ах, Марс, да? |
Ну, как насчет того, чтобы принести мне один из тех старых гамбургеров Mars? |
Вы знаете, что теперь они копают их на Луне (да) |
Ты скоро будешь там? |
(Да) |
(Все в порядке, это опрометчиво) |
Но ты знаешь, лети Бёрдмен |
Вы можете выкопать его? |
(да опрометчиво) |
Слишком много! |
Название | Год |
---|---|
Great Big Bundle Of Love | 1991 |
Gimme Little Sign | 2017 |
I Think You've Got Your Fools Mixed Up | 1991 |
Lovey Dovey Kinda Lovin' | 1991 |
Baby You Got It | 1991 |
I Like The Way You Love Me | 2017 |
I'm The One Who Knows | 1991 |
The Oogum Boogum Song | 2017 |
Take A Chance | 1991 |
I Want Love | 1994 |
Me And You | 2017 |
Can You Dig It | 1991 |
Trouble | 1966 |
Whoop It On Me | 1991 |
Sad Little Songs (La Tee Ta) | 1991 |
Goodnight Baby | 1991 |
Best Thing I Ever Had | 1966 |
Psychotic Reaction | 1966 |
Baby, You Got It | 1999 |
Lovin You | 1994 |