| W spadku ci daję
| Я даю тебе наследство
|
| W spadku ci daję mojej drogi kres
| В моем наследстве я даю вам мой дорогой конец
|
| Jeśli chcesz, spróbuj iść od nowa
| Если хочешь, попробуй еще раз
|
| Rzekł do mnie ojciec dnia pewnego tak
| Мой отец сказал мне однажды да
|
| Zostawiam ci też próg
| Я также оставляю вам порог
|
| Próg, na którym siada nocą blues
| Порог, где блюз сидит ночью
|
| W spadku ci daję
| Я даю тебе наследство
|
| W spadku ci daję prosto w oczy wiatr
| Осенью я даю тебе ветер прямо в глаза
|
| Weź także me niepewne jutro
| Возьмите также мое неопределенное завтра
|
| I jeśli umiesz, synu, coś z nim zrób
| И если можешь, сынок, сделай с ним что-нибудь
|
| Zostawiam ci też próg
| Я также оставляю вам порог
|
| Próg, na którym siada nocą blues
| Порог, где блюз сидит ночью
|
| W spadku dostałem
| я был унаследован
|
| W spadku dostałem to, co teraz mam
| Я унаследовал то, что у меня есть сейчас
|
| Niepewne jutro i wiatr w oczy
| Неопределенное завтра и ветер в моих глазах
|
| Dla ciebie synku to dziedzictwo mam
| У меня есть это наследство для тебя, мой сын
|
| Zostawię ci też próg
| я тоже оставлю тебе порог
|
| Próg, na którym siada nocą blues | Порог, где блюз сидит ночью |