| My only desire
| Мое единственное желание
|
| That we’ll never part
| Что мы никогда не расстанемся
|
| How I feel is so interest
| Как я чувствую, так интересно
|
| I got off to contain (??)
| Я вышел, чтобы содержать (??)
|
| Girl you’ve got me thinking, hey hey
| Девушка, ты заставил меня задуматься, эй, эй
|
| I hope you’re not playing games
| Надеюсь, ты не играешь в игры
|
| Cause my heart and my mind are in some crazy conflict (hey hey)
| Потому что мое сердце и мой разум находятся в каком-то сумасшедшем конфликте (эй, эй)
|
| I never felt this before, and the fear of getting hurt is alarming (hey hey)
| Я никогда раньше этого не чувствовал, и страх пораниться вызывает тревогу (эй, эй)
|
| That’s why you got me speechless, words are so hard to explain eh eh
| Вот почему ты лишил меня дара речи, слова так трудно объяснить, а
|
| You got me speechless, sometimes I just wanna pull away
| Ты лишил меня дара речи, иногда я просто хочу отстраниться
|
| You got me speechless
| Ты лишил меня дара речи
|
| Every time you get close I wanna run away but I’m facing my fears girl,
| Каждый раз, когда ты приближаешься, я хочу убежать, но я сталкиваюсь со своими страхами, девочка,
|
| so I’m here to stay hey hey
| так что я здесь, чтобы остаться эй эй
|
| Girl you got me speechless
| Девушка, ты лишил меня дара речи
|
| You got me speechless
| Ты лишил меня дара речи
|
| Eh eh eh eeh (4x)
| Эх эх эх (4x)
|
| Never wanted these feelings babe, but somehow they appeared (hey)
| Никогда не хотел этих чувств, детка, но они как-то появились (эй)
|
| I never knew how to deal with what i’ve got there is always a start to
| Я никогда не знал, как справиться с тем, что у меня есть, всегда есть начало
|
| everything
| все
|
| This is a new beginning for me, and I can’t pretend no no no
| Это новое начало для меня, и я не могу притворяться, что нет, нет, нет.
|
| I’m accepting these feelings and I don’t want this to end
| Я принимаю эти чувства и не хочу, чтобы это заканчивалось
|
| Cause my heart and my mind are in some crazy conflict (hey hey)
| Потому что мое сердце и мой разум находятся в каком-то сумасшедшем конфликте (эй, эй)
|
| I never felt this before, and the fear of getting hurt is alarming (hey hey)
| Я никогда раньше этого не чувствовал, и страх пораниться вызывает тревогу (эй, эй)
|
| That’s why you got me speechless, words are so hard to explain eh eh
| Вот почему ты лишил меня дара речи, слова так трудно объяснить, а
|
| You got me speechless, sometimes I just wanna pull away
| Ты лишил меня дара речи, иногда я просто хочу отстраниться
|
| You got me speechless
| Ты лишил меня дара речи
|
| Every time you get close I wanna run away but I’m facing my fears girl,
| Каждый раз, когда ты приближаешься, я хочу убежать, но я сталкиваюсь со своими страхами, девочка,
|
| so I’m here to stay
| так что я здесь, чтобы остаться
|
| Girl you got me speechless
| Девушка, ты лишил меня дара речи
|
| You got me speechless
| Ты лишил меня дара речи
|
| You know I was searching, love has found me
| Ты знаешь, я искал, любовь нашла меня.
|
| It has taken some time and some learning but I’m proud to be your man
| Потребовалось некоторое время и некоторое обучение, но я горжусь тем, что являюсь вашим человеком
|
| Baby I had to take my time with you, cause I had to be sure
| Детка, мне пришлось не торопиться с тобой, потому что я должен был быть уверен
|
| Now I know you’re an angel for me, you’re the one I’ve been waiting for
| Теперь я знаю, что ты для меня ангел, ты тот, кого я ждал
|
| That’s why you got me speechless, words are so hard to explain eh eh
| Вот почему ты лишил меня дара речи, слова так трудно объяснить, а
|
| You got me speechless, sometimes I just wanna pull away
| Ты лишил меня дара речи, иногда я просто хочу отстраниться
|
| You got me speechless
| Ты лишил меня дара речи
|
| Every time you get close I wanna run away but I’m facing my fears girl,
| Каждый раз, когда ты приближаешься, я хочу убежать, но я сталкиваюсь со своими страхами, девочка,
|
| so I’m here to stay
| так что я здесь, чтобы остаться
|
| Girl you got me speechless
| Девушка, ты лишил меня дара речи
|
| You got me speechless
| Ты лишил меня дара речи
|
| Eh eh eh eeh (8x) | Эх эх эх (8x) |