| The Softest Hue (оригинал) | The Softest Hue (перевод) |
|---|---|
| And just as the sun set | И как только солнце садится |
| When our little bed I was stuck in | Когда я застрял в нашей кроватке |
| The wandering lips that are falling through | Блуждающие губы, которые проваливаются |
| From the softest hue | От самого нежного оттенка |
| That is you | Это ты |
| Whisper a soft grass | Шепот мягкой травы |
| The hair’s falling past all the twist and turn | Волосы падают мимо всех поворотов |
| That I’ve come to learn | Что я пришел узнать |
| As the softest hue | Как самый мягкий оттенок |
| Like the ocean blue | Как синий океан |
| That is you | Это ты |
| Wondering how past meet | Удивление, как прошлая встреча |
| Of dancing little feet and when Christmas light | Танцующих ножек и когда рождественский свет |
| Filled up the night | Заполнил ночь |
| With the softest hue | С самым нежным оттенком |
| I have falling through | я проваливаюсь |
| For you | Для тебя |
| And after the sun set | И после захода солнца |
| The moon’s overhead | Луна над головой |
| I will turn to you and asked of something new | Я обращусь к вам и попрошу о чем-то новом |
| When you’re in your head | Когда вы находитесь в своей голове |
| And will go to bed | И пойдет спать |
| Falling through | Падение |
