| Ils etaient les proprietaires de la zone A
| Они были владельцами Зоны А
|
| Des mechants, oui, des durs
| Плохие парни, да, крутые
|
| Içi ils faisaient la loi
| Здесь они сделали закон
|
| Elle parcontre une jeune fille
| Она бьет молодую девушку
|
| Avec une grande foi
| С большой верой
|
| En visite dans leur beau pays pour la premiere fois.
| Впервые посетил их прекрасную страну.
|
| Assez tôt, çe matin-lála fille fût reveillée
| Достаточно скоро в то утро девушка проснулась
|
| Une femme avec une brusque voix a sa porte frappait
| Женщина с внезапным голосом постучала в ее дверь
|
| «Ecoute-moi, petite fille, laisse-moi te prevenir
| «Послушай меня, маленькая девочка, позволь мне предупредить тебя
|
| De ne pas mettre pied dans leur territoire»
| Не ступить на их территорию"
|
| «De ne pas mettre pied dans leur territoire"x3
| "Не ступить на их территорию"x3
|
| Au lever du soleil de cette belle journée
| Когда восходит солнце в этот прекрасный день
|
| La mer se relevait du ciel, la fille se promenait,
| Море поднималось с неба, девочка шла,
|
| Le Bleu du ciel, et de la mer se melangait d’une telle manière
| Так слилась синева неба и моря
|
| Elle ne savait plus ou elle etait
| Она не знала, где она была
|
| Telle etait la lueur.
| Вот такое было свечение.
|
| «Ola, petite, tu es perdue?»
| — Оля, детка, ты заблудилась?
|
| L’haleine pourrie de bière
| Гнилое пивное дыхание
|
| Un gros macaque ál'air violent la poussait de derrière.
| Большая свирепого вида макака толкнула ее сзади.
|
| Elle ne savait pas quoi lui repondre,
| Она не знала, что ему сказать,
|
| Elle, pour la violence trop tendre,
| Она, за слишком нежное насилие,
|
| Se mordait les lèvres par peur
| Закусил губу от страха
|
| De ce gang.
| Из этой банды.
|
| Ohhh — elles s’emmelent dans cette histoire une seule fois
| Оооо — они запутываются в этой истории только один раз
|
| Ohhh — elles s’emmelent dans leur histoire une seule fois
| Оооо, они запутываются в своей истории только один раз
|
| Au lever du soleil de cette belle journée
| Когда восходит солнце в этот прекрасный день
|
| La mêr se relevait du ciel, la fille se promenait,
| Море поднималось с неба, девочка шла,
|
| Le Bleu du ciel, et de la mêr se melangait d’une telle manière
| Синева неба и моря смешались таким образом
|
| Qu’elle n savait plus ou elle etait
| Что она больше не знала, где она
|
| Telle etait la lueur
| Такое было свечение
|
| Il ne faut pas mettre pied dans leur territoire
| Не ступайте на их территорию
|
| Oooh- elles s’emmelent | Ооо - они путаются |