| Не так давно
|
| Ты сказал, что будешь любить меня до конца
|
| Но в последнее время ты равнодушен
|
| И я даже не могу быть твоим другом
|
| Если я действительно такой зануда
|
| И ты больше не хочешь меня
|
| Оставь мое сердце
|
| Так что я снова могу любить
|
| Так развяжи меня (развяжи меня, развяжи меня)
|
| Развяжи меня, детка (развяжи меня, развяжи меня)
|
| Ты никогда не был там
|
| Когда ты мне нужен
|
| Тебе все равно, куда я иду
|
| И что я делаю
|
| Так развяжи меня (Эй, эй, эй, развяжи меня)
|
| Развяжи меня, детка (Эй, эй, эй, ты развяжи меня)
|
| Ну, если ты нашел новую любовь
|
| Я не буду винить тебя
|
| Но просто дай мне шанс
|
| Чтобы начать свою жизнь заново
|
| Если ты действительно собираешься пойти
|
| Я хочу быть первым, кто узнает
|
| Разорви эти цепи
|
| Это связывает мое сердце с тобой
|
| Так развяжи меня (развяжи меня, развяжи меня)
|
| Развяжи меня, детка (развяжи меня, развяжи меня)
|
| Ты никогда не был там
|
| Когда ты мне нужен
|
| Тебе все равно, куда я иду
|
| Или что я делаю
|
| Так развяжи меня (Эй, эй, эй, развяжи меня)
|
| Развяжи меня, детка (Эй, эй, эй, ты развяжи меня)
|
| Лучше свяжи меня (Эй, эй, эй, развяжи меня)
|
| Итак, детка, давай (Эй, эй, эй, ты развяжи меня)
|
| Давай и развяжи меня (Эй, эй, эй, ты развяжи меня)
|
| О, да (Эй, эй, эй, ты развяжи меня) |