| Amen
| Аминь
|
| While we’re in this moment
| Пока мы находимся в этом моменте
|
| God has taught me a lot about miracles
| Бог научил меня многому о чудесах
|
| And that He is still moving, and still healing, and still resurrecting
| И что Он все еще движется, и все еще исцеляет, и все еще воскресает
|
| And I didn’t want this moment to pass by and not take this opportunity
| И я не хотел, чтобы этот момент прошел мимо и не воспользовался этой возможностью
|
| And so I’ve invited my friend Joshua Silverberg up to the stage
| И поэтому я пригласил на сцену своего друга Джошуа Сильверберга.
|
| I want him to pray over us
| Я хочу, чтобы он помолился за нас
|
| Whether you’re here in the room or you’re listening
| Находитесь ли вы здесь, в комнате, или слушаете
|
| I believe that God’s gonna heal so many people
| Я верю, что Бог исцелит так много людей
|
| And this is gonna happen years and years to come as people watch this
| И это произойдет спустя годы и годы, пока люди будут смотреть это
|
| You’re gonna be healed
| Ты будешь исцелен
|
| You’re listening to this maybe even in your room and you’re gonna be set free
| Ты слушаешь это, может быть, даже в своей комнате, и тебя освободят
|
| And you’re gonna be healed
| И ты будешь исцелен
|
| And we even have a testimony
| И у нас даже есть свидетельство
|
| Joshua’s become a great friend and how I met you was through Micah back here
| Джошуа стал большим другом, и я познакомился с тобой через Мику.
|
| Playing guitar Absolutely slaying it
| Игра на гитаре
|
| But Micah had a disease for about four or five years that they couldn’t figure
| Но у Мики была болезнь около четырех или пяти лет, которую они не могли понять.
|
| out what it was
| что это было
|
| I remember bro, just you being laid out on the floor, I remember you telling
| Я помню, братан, только что тебя положили на пол, я помню, как ты говорил
|
| Me «I don’t know if I’m gonna wake up tomorrow»
| Я «Я не знаю, проснусь ли я завтра»
|
| And we prayed over Micah what seemed like a million times
| И мы молились за Михея, казалось, миллион раз
|
| And all of a sudden this stranger, but brother in Christ calls Micah on the
| И вдруг этот незнакомец, но брат во Христе зовет Михея на
|
| phone
| Телефон
|
| In a matter of minutes and continuing to pray, something broke
| Через считанные минуты и продолжая молиться, что-то сломалось
|
| And electricity hit Micah in the top of his head and went through his body
| И электричество ударило Мику в макушку головы и прошло через его тело.
|
| And delivered him from that disease
| И избавил его от этой болезни
|
| So that testimony is in the room and that testimony is going out right now
| Итак, это свидетельство находится в зале, и это свидетельство выходит прямо сейчас
|
| So I’ve asked Josh to come pray for us as we have this holy moment where
| Поэтому я попросил Джоша прийти помолиться за нас, пока у нас есть этот святой момент, когда
|
| People are gonna be healed, delivered, and set free
| Люди будут исцелены, освобождены и освобождены
|
| We just thank you Jesus right now that that testimony is actually himself
| Мы просто благодарим Тебя, Иисус, прямо сейчас за то, что это свидетельство на самом деле принадлежит Ему.
|
| That testimony is You Jesus
| Это свидетельство – Ты, Иисус
|
| You are in this room
| Вы находитесь в этой комнате
|
| Not the theory of you, not an idea of you, but You are actually in this room
| Не теория о тебе, не представление о тебе, а Ты на самом деле в этой комнате
|
| Holy Spirit come and illuminate our eyes to see You
| Святой Дух, приди и освети наши глаза, чтобы увидеть Тебя
|
| None of us would doubt for a second if Jesus, if you saw Him with your eyes
| Никто из нас ни на секунду не усомнился бы в том, что Иисус, если бы вы видели Его своими глазами
|
| That you wouldn’t be delivered in the spot
| Что бы тебя не доставили на месте
|
| But I’m telling you right now that He is here
| Но я говорю вам прямо сейчас, что Он здесь
|
| Holy Spirit come right now, illuminate our eyes to Jesus
| Святой Дух, приди прямо сейчас, освети наши глаза Иисусу
|
| What are you carrying that He said, «Cast it on me?»
| Что ты несешь, что Он сказал: «Возложи на Меня?»
|
| What are you believing that is opposite of His love for you in this moment?
| Что, по вашему мнению, противоречит Его любви к вам в данный момент?
|
| I speak to every lie in the mighty name of Jesus, bow
| Я обращаюсь ко всякой лжи во имя могущественного Иисуса, поклонись
|
| Everything that’s contrary to the love of Jesus Christ for you in this moment
| Все, что противоречит любви Иисуса Христа к вам в этот момент
|
| We say get out
| Мы говорим, убирайся
|
| Earlier in worship, I saw Jesus come in here
| Раньше во время поклонения я видел, как сюда вошел Иисус.
|
| I don’t care if some people don’t get that
| Меня не волнует, что некоторые люди этого не понимают
|
| The best way I can describe it is this
| Лучший способ, которым я могу описать это это это
|
| If you were standing in your house and you heard footsteps come up behind you
| Если вы стояли в своем доме и услышали шаги позади себя
|
| And you knew who it was
| И ты знал, кто это был
|
| Jesus is in this place
| Иисус находится в этом месте
|
| He’s already touching people right now
| Он уже трогает людей прямо сейчас
|
| He’s already healing you, you’re being set free right now in the in the
| Он уже исцеляет тебя, тебя прямо сейчас освобождают в
|
| Mighty name of Jesus
| Могущественное имя Иисуса
|
| Thank you Father, thank you Jesus
| Спасибо Отец, спасибо Иисус
|
| Wow, some people are being really delivered right now
| Вау, некоторые люди действительно доставляются прямо сейчас
|
| Mental illness is leaving, brain injury is leaving right now
| Психическое заболевание уходит, черепно-мозговая травма уходит прямо сейчас
|
| In this moment the way that you think, thought patterns are being rearranged
| В этот момент то, как вы думаете, мыслительные шаблоны перестраиваются
|
| To the image of Christ
| К образу Христа
|
| Right now, in the mighty name of Jesus, soul wounds fractured, places where
| Прямо сейчас, во имя могущественного Иисуса, душевные раны раздроблены, места, где
|
| You feel fractured
| Вы чувствуете себя сломанным
|
| The hand of God is touching them right now
| Рука Божья касается их прямо сейчас
|
| No one can heal the soul but Jesus Christ, His hand is on your soul right now
| Никто не может исцелить душу, кроме Иисуса Христа, Его рука прямо сейчас на твоей душе
|
| Thank you Father
| Спасибо, отец
|
| From the top of your head to the soles of your feet, we declare you’re healed
| Мы провозглашаем, что вы исцелены от макушки головы до подошв ваших ног.
|
| And whole in the mighty name of Jesus
| И все в могущественном имени Иисуса
|
| Every affliction, come off
| Каждое несчастье, отрывайся
|
| Every sickness, come out
| Каждая болезнь, выходи
|
| All of it, it doesn’t matter what it is
| Все это, неважно, что это такое
|
| Tumors we command you to dissolve right now in the name of Jesus
| Опухоли, которые мы приказываем вам растворить прямо сейчас во имя Иисуса
|
| Rise up from that bed of sickness in the mighty name of Jesus
| Встань с этого ложа болезни во имя могущественного Иисуса
|
| Every sickness go, be healed, be made whole in Jesus name
| Всякая болезнь уходит, исцеляйся, исцеляйся во имя Иисуса
|
| In Jesus name, His hand is upon you, He loves you, He is for you
| Во имя Иисуса, Его рука на тебе, Он любит тебя, Он для тебя
|
| And above it all, I just pray for a revelation of Jesus Christ to stay with
| И прежде всего я просто молюсь, чтобы откровение Иисуса Христа осталось с
|
| You from this moment
| Ты с этого момента
|
| To know that He never leaves, not for a second, it’s impossible
| Знать, что Он никогда не уходит, ни на секунду, невозможно
|
| So the last time we just say in the mighty name of Jesus, be healed, be made
| Итак, в последний раз мы просто говорим во имя могущественного Иисуса, будь исцелен, будь сотворен
|
| Whole, be delivered, all of it
| Целое, будь доставлено, все это
|
| It doesn’t matter what it is, Jesus defeated it on the cross
| Неважно, что это такое, Иисус победил это на кресте
|
| In the mighty name of Jesus
| Во имя могущественного Иисуса
|
| So wherever you are in your room, wherever you are watching this later
| Так что, где бы вы ни находились в своей комнате, где бы вы ни смотрели это позже
|
| Wherever you are right here in this moment just begin to do something you can’t
| Где бы вы ни находились прямо здесь и сейчас, просто начните делать то, что вы не можете
|
| Do because now you can
| Делайте, потому что теперь вы можете
|
| Many people already feel lighter, that’s the oppression of the ways of the
| Многие люди уже чувствуют себя легче, это гнет путей
|
| World just lifting off of you
| Мир просто отрывается от вас
|
| Start to move
| Начать двигаться
|
| You have a tumor in a spot? | У вас есть опухоль в месте? |
| Press it right now
| Нажмите прямо сейчас
|
| You have trouble thinking certain ways? | У вас есть проблемы с мышлением определенным образом? |
| You can’t see? | Вы не видите? |
| Take out a Bible and
| Возьмите Библию и
|
| Start reading
| Начать чтение
|
| Whatever it is, in the mighty name of Jesus, I declare blessing over your
| Что бы это ни было, могущественным именем Иисуса я провозглашаю благословение над твоим
|
| Family, you are a house of miracles
| Семья, вы дом чудес
|
| I see ruins being restored
| Я вижу, как восстанавливают руины
|
| Every bit of division, we say fall now, in the mighty name of Jesus
| Мы говорим, что каждое деление падает сейчас, во имя могущественного Иисуса
|
| Thank you, Father
| Спасибо, отец
|
| We speak blessing into the home, peace into the home
| Мы говорим благословение в дом, мир в дом
|
| You are a moving, breathing, house of miracles in the mighty name of Jesus
| Ты — движущийся, дышащий дом чудес во имя могущественного Иисуса.
|
| Amen
| Аминь
|
| Come alive in the name of Jesus
| Оживи во имя Иисуса
|
| Come alive in the name of Jesus
| Оживи во имя Иисуса
|
| This is a house of miracles
| Это дом чудес
|
| We bring everything to the feet of Jesus
| Мы приносим все к ногам Иисуса
|
| Everything in the name of Jesus
| Все во имя Иисуса
|
| This is a house of miracles | Это дом чудес |