| Yeah, oh, pa-ra-ra-ra-ra-ra
| Да, о, па-ра-ра-ра-ра-ра
|
| Oh, oh, oh, hey
| О, о, о, эй
|
| Used to work every day
| Раньше работал каждый день
|
| I guess I never really thought about it (Uh)
| Думаю, я никогда не думал об этом (э-э)
|
| Around the world playing the field but you were chill
| Во всем мире играли на поле, но ты был холодным
|
| As I reflect it seems you just allowed it
| Как мне кажется, вы только что позволили это
|
| All the Facebook photographs of ladies adorin' me
| Все фотографии на Facebook дам, обожающих меня.
|
| Meanwhile, you were sitting home alone (Oh)
| Тем временем ты сидел дома один (О)
|
| (Take it, Nate)
| (Возьми это, Нейт)
|
| My world’s falling apart
| Мой мир разваливается
|
| Caught me off guard, because we never ever talked about it
| Застал меня врасплох, потому что мы никогда не говорили об этом
|
| Now heartbreak is the tune, a million words, a million tears just Can’t do
| Теперь мелодия - разбитое сердце, миллион слов, миллион слез, просто не могу
|
| nothing about it
| ничего об этом
|
| It’s my bad, I don’t want you to apologize for what you feel
| Мне плохо, я не хочу, чтобы ты извинялся за то, что чувствуешь
|
| Girl, you were looking for the love you needed
| Девушка, вы искали любовь, в которой нуждались
|
| Images keep on swirling in my mind, so every day I gotta pray about it
| Образы продолжают крутиться в моей голове, поэтому каждый день я должен молиться об этом.
|
| (Not like you)
| (Не такой, как ты)
|
| Truth is I don’t question your character just so hurt and really mad about it
| Правда в том, что я не сомневаюсь в том, что твой характер просто так обижен и действительно зол на это.
|
| (Not like you)
| (Не такой, как ты)
|
| Baby, you were selfless while I was selfishly busy doing me
| Детка, ты был самоотверженным, пока я был эгоистично занят собой.
|
| (Not like you)
| (Не такой, как ты)
|
| I got too busy almost losing you
| Я был слишком занят, почти потерял тебя
|
| (I know it’s not like you)
| (Я знаю, что это не похоже на тебя)
|
| I knew I had you so I took your love for granted like I really didn’t care
| Я знал, что ты у меня есть, поэтому я принял твою любовь как должное, как будто мне было все равно
|
| about it
| об этом
|
| (Not like you)
| (Не такой, как ты)
|
| Never realized what you got until it’s gone now all I do is sit and think about
| Никогда не понимал, что у тебя есть, пока это не исчезло, теперь все, что я делаю, это сижу и думаю о
|
| it
| Это
|
| (Not like you)
| (Не такой, как ты)
|
| Cast the hurt, and the shame, and my ego’s blame in the sea of forgetfulness
| Бросьте боль, стыд и вину моего эго в море забвения
|
| (Not like you)
| (Не такой, как ты)
|
| Please forgive me I’ve been such a fool
| Пожалуйста, прости меня, я был таким дураком
|
| (I guess it’s not like you)
| (Думаю, это не похоже на тебя)
|
| I almost lost you, now I know for sure
| Я чуть не потерял тебя, теперь я знаю точно
|
| We have a love that’s worth fighting for
| У нас есть любовь, за которую стоит бороться
|
| Even though it hurts, I’m gonna hold on tighter, I won’t let you go
| Хоть и больно, но я буду держать тебя крепче, я не отпущу тебя
|
| When you find the one you love has been cheating
| Когда ты узнаешь, что любимый тебе изменяет
|
| And saying sorry is a state of being
| И извиняться - это состояние
|
| I guess I gotta learn my lesson from painful memories
| Думаю, мне нужно извлечь урок из болезненных воспоминаний.
|
| Images keep on swirling in my mind so every day I gotta pray about it
| Образы продолжают крутиться в моей голове, поэтому каждый день я должен молиться об этом.
|
| (Not like you)
| (Не такой, как ты)
|
| Truth is, I don’t question your character. | По правде говоря, я не сомневаюсь в вашем характере. |
| I’m just so hurt and really mad
| Мне просто так больно и я очень зол
|
| about it
| об этом
|
| (Not like you)
| (Не такой, как ты)
|
| Baby, you were selfless while I was selfishly doing me
| Детка, ты был самоотверженным, пока я эгоистично делал себя
|
| (Not like you)
| (Не такой, как ты)
|
| I got too busy almost losing you
| Я был слишком занят, почти потерял тебя
|
| (I know it’s not like you)
| (Я знаю, что это не похоже на тебя)
|
| I knew I had you, so I took your love for granted like I really didn’t care
| Я знал, что ты у меня есть, поэтому я принял твою любовь как должное, как будто мне было все равно
|
| about it
| об этом
|
| (Not like you)
| (Не такой, как ты)
|
| Never realized what you got, until it’s gone, all I do is sit and think about it
| Никогда не понимал, что у тебя есть, пока это не исчезло, все, что я делаю, это сижу и думаю об этом.
|
| (Not like you)
| (Не такой, как ты)
|
| Cast the hurt, and the shame, and my ego’s blame in the sea of forgetfulness
| Бросьте боль, стыд и вину моего эго в море забвения
|
| (Not like you)
| (Не такой, как ты)
|
| (Please forgive me, I’ve been such a fool)
| (Пожалуйста, прости меня, я был таким дураком)
|
| Such a fool, such a fool
| Такой дурак, такой дурак
|
| (But this is not like you)
| (Но это не похоже на тебя)
|
| Not like you, oh
| Не так, как ты, о
|
| Baby (Not like you)
| Детка (не такая, как ты)
|
| Baby, please (Not like you)
| Детка, пожалуйста (не так, как ты)
|
| Please, don’t leave me baby, no (Not like you)
| Пожалуйста, не оставляй меня, детка, нет (не так, как ты)
|
| I got too busy almost losing you (Forgive me, forgive me)
| Я был слишком занят, почти потерял тебя (прости меня, прости меня)
|
| I know it’s not like you, oh (Not like you)
| Я знаю, что это не похоже на тебя, о (не похоже на тебя)
|
| It’s just so not like you baby, I don’t know (Not like you)
| Это так не похоже на тебя, детка, я не знаю (не похоже на тебя)
|
| Cast the hurt, and the shame, and my ego’s blame in the sea of forgetfulness
| Бросьте боль, стыд и вину моего эго в море забвения
|
| (Not like you)
| (Не такой, как ты)
|
| Forgive me I’ve been such a fool
| Прости меня, я был таким дураком
|
| But this is not like you | Но это не похоже на тебя |