| I get a Giacometti feeling as I walk through a crowd Getting thinner by the
| Я испытываю чувство Джакометти, когда иду сквозь толпу.
|
| minute, moving walls of sound
| минута, движущиеся стены звука
|
| I was red hot once, forged by the fire, by the hearth, by the hallway,
| Я был раскален когда-то, выкован у огня, у очага, у прихожей,
|
| by the family--lyre
| от семьи -- лира
|
| Bent and prodded 'til the fire went out
| Согнул и подтолкнул, пока огонь не погас
|
| Cold like the winters in the great north woods
| Холодно, как зимой в великих северных лесах
|
| Ice like the look in my mother’s eyes
| Лед, как взгляд в глазах моей матери
|
| Blinded by the fire, buckled by the cold
| Ослепленный огнем, скрюченный холодом
|
| I was electrified, villified, seduced and scorned
| Меня наэлектризовали, поносили, соблазняли и презирали
|
| Left for dead and nobody mourned
| Остался умирать, и никто не оплакивал
|
| I geta Giacometti feeling as I walk through the crowd Sometimes I tower,
| Я получаю чувство Джакометти, когда иду сквозь толпу. Иногда я возвышаюсь,
|
| more often I cower
| чаще я съеживаюсь
|
| Wrap my steely arms around the cold, iron gates
| Оберните мои стальные руки вокруг холодных железных ворот
|
| But I’m no match for the seven fates
| Но я не ровня семи судьбам
|
| Sweating i the cold as I wait for my date
| Потливость от холода, пока я жду своего свидания
|
| Her offal-streaked hair and her pitted teeth
| Ее волосы с полосами потрохов и ее ямки на зубах
|
| The lines on her face like an old briefcase
| Морщины на ее лице, как старый портфель
|
| The scabs on her fingers like a box-car tarp
| Струпья на ее пальцах, как брезент товарного вагона
|
| I was electrified villified, seduced and scorned
| Меня наэлектризовали, поносили, соблазняли и презирали
|
| Left for dead and nobody mourned
| Остался умирать, и никто не оплакивал
|
| I geta Giacometti feeling as I walk through the crowd THE CROWD, THIS HEAT,
| Я получаю чувство Джакометти, когда иду сквозь толпу ТОЛПЫ, ЭТОЙ ЖАРЫ,
|
| YOUR DOG STILL LEAVES ME COLD THE CROWD THESE WALLS THE COLD MAKES ME FALL | ВАША СОБАКА ПО-ПРЕЖНЕМУ ОСТАВЛЯЕТ МЕНЯ ХОЛОДНУТ ТОЛПОЙ ЭТИ СТЕНЫ ХОЛОД ЗАСТАВЛЯЕТ МЕНЯ ПАДАТЬ |
| Where the dog sucks in its metal breath
| Где собака втягивает металлическое дыхание
|
| By the museum where I see bodies that can’t compare to her
| У музея, где я вижу тела, которые не могут сравниться с ней
|
| 'Cause my date she’s got the most perfect skin
| Потому что у моей девушки самая идеальная кожа
|
| 'Cause my date sh’es got a belly I could grow up in
| Потому что у моей девушки есть живот, в котором я мог бы вырасти
|
| 'Cause my date she’s got arches of fun and glory
| Потому что на моем свидании у нее есть арки веселья и славы
|
| 'Cause my date, she’s got such a glamorous lilt Sweating in the crowd like a
| Потому что у моей девушки такая гламурная нота, Она потеет в толпе, как
|
| Giacometti Hound
| Джакометти Хаунд
|
| THE CROWD, THIS HEAT… | ТОЛПА, ЭТА ЖАРА… |