| €¦go low, boys in blue, it feel good to be a part of that man
| Â € ¦ низко, мальчики в синем, приятно быть частью этого человека
|
| Real nigga shit man, we keepin' these streets civilized, you know what I’m
| Настоящий ниггерский дерьмо, мы держим эти улицы цивилизованными, ты знаешь, кто я
|
| sayin'?
| говоришь?
|
| What up Thug, What up Jay, What up young black dre day and ray
| Что за бандит, что за Джей, что за молодой черный дрэ, день и луч
|
| What up face? | Какое лицо? |
| What up lee? | Как дела? |
| What up to all my … niggers ride with me
| Что до всех моих ... негры едут со мной
|
| What it do waste time, we came to rip and keep these gangsters sit alive
| Что это трата времени, мы пришли, чтобы разорвать и держать этих гангстеров в живых
|
| But till I see my dip I could talk about old school, talk about stun
| Но пока я не увижу свой провал, я могу говорить о старой школе, говорить о шоке
|
| But I’ma take this time to go keep it 100
| Но я возьму это время, чтобы оставить его 100
|
| A lot of niggers used to be down but now they gone
| Раньше было много негров, но теперь они ушли
|
| I wish you nothing but success nigga get your shine on
| Я желаю тебе только успеха, ниггер, сияй.
|
| It ain’t about the money, it’s more about the look
| Дело не в деньгах, а во внешнем виде
|
| I appreciate every nigga rappin' for slim thug
| Я ценю каждого ниггера, читающего рэп за стройного бандита.
|
| Just back in 9 8 ya all niggers have my back
| Только что в 98 лет все негры прикрывают мою спину
|
| Buying every cd, spitting them track by track
| Покупая каждый компакт-диск, выплевывая их трек за треком
|
| Keeping my shows packed so I gotta go hard and hold it down for my town and
| Держите мои шоу упакованными, поэтому я должен изо всех сил и держать его для своего города и
|
| outlaw squad
| отряд преступников
|
| What up hustler? | Как дела? |
| What up dawg? | Что случилось, черт возьми? |
| What up …
| Что до ¦
|
| And all the fallen soldiers, rest in peace
| И все павшие солдаты, покойся с миром
|
| This here in for all the niggers riding with me
| Это здесь для всех негров, едущих со мной.
|
| Tell a nigga what up, what up, what up?
| Скажи ниггеру, что случилось, что случилось, что случилось?
|
| Tell a nigga what up, what up, what up?
| Скажи ниггеру, что случилось, что случилось, что случилось?
|
| Tell a nigga what up, what up, what up?
| Скажи ниггеру, что случилось, что случилось, что случилось?
|
| Tell a nigga what up, what up, what up?
| Скажи ниггеру, что случилось, что случилось, что случилось?
|
| What up …? | Что до ?? |
| what up …? | как дела? |
| what up …? | как дела? |
| What up to my niggers say
| Что говорят мои негры
|
| €¦ time b, flying speed I feel like it’s like it’s fucking 9 3
| €¦ время b, скорость полета мне кажется, что это чертовски 9 3
|
| Now them now them boys … hustling … pine tree
| Теперь они, теперь те мальчики ... суетливые ... сосна
|
| What up mark? | Какая отметка? |
| What up …? | Что до ?? |
| What up ray? | Что за луч? |
| What up …? | Что до ?? |
| what up …? | как дела? |
| what up …?
| как дела?
|
| I see you when I come home
| Я увижу тебя, когда приду домой
|
| What up …? | Что до ?? |
| What up …? | Что до ?? |
| be low, black … what up …?
| быть низким, черный … что до …?
|
| Our homies ripping … what up to the youngster team
| Наши кореши рвутся ... что до молодой команды
|
| Hard be that nigga … what up … just got out
| Тяжело быть этому ниггеру ... что случилось ... только что вышел
|
| Let’s ho shine on this puppets, what up real? | Давайте посмотрим на этих марионеток, что на самом деле? |
| What up ray?
| Что за луч?
|
| Can’t forget my nigga … what up … what up…
| Не могу забыть своего ниггера... что случилось... что случилось...
|
| Can’t forget … cooking up the … what up to the … what up …
| Не могу забыть ... готовлю ... что до ... что до ...
|
| Call them catch the street gorillas, when you come we will come
| Позови их, поймай уличных горилл, когда ты придешь, мы придем
|
| What up hustler? | Как дела? |
| What up dawg? | Что случилось, черт возьми? |
| What up …
| Что до ¦
|
| And all the fallen soldiers, rest in peace
| И все павшие солдаты, покойся с миром
|
| This here in for all the niggers riding with me
| Это здесь для всех негров, едущих со мной.
|
| Tell a nigga what up, what up, what up?
| Скажи ниггеру, что случилось, что случилось, что случилось?
|
| Tell a nigga what up, what up, what up?
| Скажи ниггеру, что случилось, что случилось, что случилось?
|
| Tell a nigga what up, what up, what up?
| Скажи ниггеру, что случилось, что случилось, что случилось?
|
| Tell a nigga what up, what up, what up?
| Скажи ниггеру, что случилось, что случилось, что случилось?
|
| What up stone ….? | Что за камень…? |
| Rest in piece … you know I got you homie …
| Покойся с миром... ты знаешь, что я тебя достал, братан...
|
| What up …? | Что до ?? |
| What up …? | Что до ?? |
| what up … what up deedee
| как дела… как дела
|
| Your kids are doing good, as long as I’m free
| У ваших детей все хорошо, пока я свободен
|
| What up …, what up … this is … and 96 on one
| Что за…, что за… это… и 96 на 1
|
| What up … what up sleep dog, what up … what up …
| Что... как дела, спящая собака, как дела... как дела...
|
| Aka the cheap, aka my heart … beat
| Он же дешевый, он же мое сердце… бьется
|
| What up big … what up… I know you got an angel, to my baby girl
| Что такое большое ... что случилось ... Я знаю, что у тебя есть ангел, к моей девочке
|
| What up … what up miss katie, what up renegade
| Что ... как дела, мисс Кэти, что за ренегат
|
| What up … kind amaze the … I hope you buy them
| Как дела… поразите… надеюсь, вы их купите
|
| What up …big …what it do
| Что ... большой ... что он делает
|
| What up merlot, … what up … we gonna meet up later
| Как дела, мерло, как дела, мы встретимся позже
|
| What up … remember my face, and all the fallen soldiers
| Что случилось... помни мое лицо и всех павших солдат
|
| Say what up
| Скажи, что случилось
|
| What up hustler? | Как дела? |
| What up dawg? | Что случилось, черт возьми? |
| What up …
| Что до ¦
|
| And all the fallen soldiers, rest in peace
| И все павшие солдаты, покойся с миром
|
| This here in for all the niggers riding with me
| Это здесь для всех негров, едущих со мной.
|
| Tell a nigga what up, what up, what up?
| Скажи ниггеру, что случилось, что случилось, что случилось?
|
| Tell a nigga what up, what up, what up?
| Скажи ниггеру, что случилось, что случилось, что случилось?
|
| Tell a nigga what up, what up, what up?
| Скажи ниггеру, что случилось, что случилось, что случилось?
|
| Tell a nigga what up, what up, what up?
| Скажи ниггеру, что случилось, что случилось, что случилось?
|
| Edit | | Редактировать | |