| Ich bin ein bester Mann, ich bin ein Rudeltier
| Я шафер, я вьючное животное
|
| Ich bin ein Hesse, gib Respekt, dann bin ich gut zu dir
| Я гессенец, уважай, тогда я буду добр к тебе
|
| Ich bin ein Freund und ich hab Zeit, wenn du mein Rat verlangst
| Я друг, и я свободен, если вы спросите моего совета
|
| Und ja, ich bin enttäuscht, wenn du das Gleichgewicht nicht halten kannst
| И да, я разочарован, если ты не можешь удержать равновесие.
|
| Ich bin ein Egoist, ich bin ein Terrorist
| Я эгоист, я террорист
|
| Ich bin aktiv, während die Szene grad auf Hero ist
| Я активен, пока сцена на Герое
|
| Ich bin bescheiden, würd' bei keinem mit der Kohle prahlen
| Я скромный, ни перед кем не хвастаюсь деньгами
|
| Und mach keinen Unterschied zu kleinen oder großen Namen
| И не делайте различий между маленькими и большими именами
|
| Ich bin kein Simulant, ich bin am Mikro krank
| Я не симулятор, меня тошнит у микрофона
|
| Ich bin ein Tifo und ich schwör' ich bin ein Ignorant
| Я тифо, и я клянусь, что я невежда
|
| Ich bin ein Junge, der den Ehrgeiz gefressen hat
| Я мальчик, который съел амбиции
|
| Jeder Tag, an dem ich mich nicht mehr steiger, stresst mich ab
| Каждый день, когда я больше не делаю шаг вперед, напрягает меня.
|
| Ich bin ein Anticop, ich bin ein Menschenfeind
| Я антикоп, я мизантроп
|
| Ich bin im Wahn, bis mir der Körper meine Grenzen zeigt
| Я в бреду, пока тело не покажет мне мои пределы
|
| Ich bin ein Puzzleteil, ich bin ein Gegengift
| Я часть головоломки, я противоядие
|
| Ich bin ein Buch, was nicht für jeden leicht zu lesen ist
| Я книга, не всем легко читать
|
| Wir machen Leute fit, wir atmen teures Gift
| Делаем людей стройными, дышим дорогим ядом
|
| Machen den selben Mist wie früher und bereuen es nicht
| Делай ту же хрень, что и раньше, и не жалей об этом
|
| Wir denken alle, wir können größer als die Anderen werden | Мы все думаем, что можем быть больше, чем другие |
| Doch wir sehen immer noch den Wald vor lauter Bäumen nicht
| Но мы все еще не видим леса за деревьями
|
| Du bist vom Pech verfolgt, du bist das Suchen leid
| Вам не повезло, вы устали искать
|
| Bist du mit mir, dann musst du sicherlich ein Bruder sein
| Ты со мной, значит, ты должен быть братом
|
| Du bist die Möglichkeit, was großes zu kreieren
| Вы - возможность создать что-то великое
|
| Als sie kamen und alles nehmen wollten, boten wir die Stirn
| Когда они пришли и хотели все забрать, мы встали
|
| Du bist ne Missgeburt, wenn du nur Scheiße quatscht
| Ты урод, если просто говоришь дерьмо
|
| Für deine falsche Art haben wir keinen Platz
| У нас нет места для вашего неправильного вида
|
| Du bist ein Vorbild, wenn dich irgendwann die Kleinen sehen
| Вы образец для подражания, когда малыши видят вас в какой-то момент
|
| Behalte des im Kopf und mach dann deinen nicht zu seinem Weg
| Имейте это в виду, а затем не делайте свой путь
|
| Du bist dei’m Namen treu, du bist im Fadenkreuz
| Ты верен своему имени, ты под прицелом
|
| Du bist nicht schuld, dass diese Welt in schlechten Bahnen läuft
| Это не твоя вина, что этот мир на ложном пути
|
| Du bist ein großes Tier, oder der kleine Mann
| Ты большое животное или маленький человек
|
| Du willst nach oben, oder merkst dass dir das kleine langt
| Вы хотите наверх, или понимаете, что вам достаточно малого
|
| Du bist geboren hier, oder von weit gekommen
| Вы родились здесь или приехали издалека
|
| Du gehst malochen fürs Papier, oder du schreibst ein Song
| Вы работаете на бумаге или пишете песню
|
| Ich bin nur der Rapper deiner Tracks
| Я просто рэпер твоих треков
|
| Doch wenn du nichts änderst, bist du auch nicht besser als der Rest
| Но если ты ничего не изменишь, ты ничем не лучше остальных
|
| Wir machen Leute fit, wir atmen teures Gift
| Делаем людей стройными, дышим дорогим ядом
|
| Machen den selben Mist wie früher und bereuen es nicht | Делай ту же хрень, что и раньше, и не жалей об этом |
| Wir denken alle, wir können größer als die Anderen werden
| Мы все думаем, что можем быть больше, чем другие
|
| Doch wir sehen immer noch den Wald vor lauter Bäumen nicht
| Но мы все еще не видим леса за деревьями
|
| Vor lauter Bäumen nicht, vor lauter Bäumen nicht
| Не для деревьев, не для деревьев
|
| Wir sehen immer noch den Wald vor lauter Bäumen nicht
| Мы до сих пор не видим леса за деревьями
|
| Wir machen Leute fit, wir atmen teures Gift
| Делаем людей стройными, дышим дорогим ядом
|
| Machen den selben Mist wie früher und bereuen es nicht
| Делай ту же хрень, что и раньше, и не жалей об этом
|
| Wir denken alle, wir können größer als die Anderen werden
| Мы все думаем, что можем быть больше, чем другие
|
| Doch wir sehen immer noch den Wald vor lauter Bäumen nicht | Но мы все еще не видим леса за деревьями |