| Die letzten netten Worte mittlerweile schon paar Tage her
| Прошло несколько дней с последних приятных слов
|
| Die Luft hier draußen die wird dicker und ich atme schwer
| Воздух здесь становится гуще, и я тяжело дышу
|
| Alles begann mit einem Wort und ich setzte die Gedankenreise fort!
| Все началось со слова, и я продолжил путешествие ума!
|
| Ich such die Worte die beschreiben was ich denk, weil die Menschen schon seit
| Я ищу слова, чтобы описать, что я думаю, потому что люди
|
| Anbeginn die Zeichen nicht erkenn, ah!
| Начиная не признать знаки, ах!
|
| An manchen Tagen kommt der Wahnsinn wieder hoch und so passiert’s dass sich die
| В некоторые дни сумасшествие возвращается снова, и бывает так, что
|
| Worte die ich sage wiederhol’n
| Слова, которые я говорю, повторяются
|
| Lass mir nicht jedes Wort gefall’n weil ich Stolz habe aber manche Leute legen
| Не позволяйте мне любить каждое слово, потому что я горжусь, но некоторые люди это кладут
|
| Worte auf die Goldwaage
| Слова на золотой шкале
|
| Sie entscheiden ob vertragen oder streiten, manche Worte die versteh’n wir
| Вам решать, мириться или спорить, мы понимаем некоторые слова
|
| sogar sprachenübergreifend
| даже на разных языках
|
| Sie könn' dich heilen wenn du Schwierigkeiten hast
| Они могут исцелить вас, если вы в беде
|
| Viele Worte steh’n zusammen und sie bilden einen Satz
| Многие слова стоят вместе, и они образуют предложение
|
| Ich leb den Tag als wär morgen der letzte aber gib Acht denn viel zu oft könn'
| Я проживаю день так, как будто завтра последний, но будь осторожен, потому что это может случиться слишком часто.
|
| Worte verletzten!
| слова ранят!
|
| Welche Worte muss ich wähl'n dass die Lichter wieder schein' und welche Worte
| Какие слова я должен выбрать, чтобы снова засиял свет, и какие слова
|
| muss ich wähl'n, dass ich dich damit erreich'?
| я должен выбрать, чтобы связаться с вами с ним?
|
| Meine Worte steh’n wie Riesen auf dem Fels aber welche Worte bringen wieder | Мои слова стоят, как гиганты на скале, но что слова возвращают |
| Frieden auf der Welt, ha?
| мир во всем мире, а?
|
| Welche Worte lassen Lichter wieder schein' und welche Worte muss ich wähl'n,
| Какие слова позволяют свету снова засиять, и какие слова я должен выбрать,
|
| dass ich dich damit erreich'?
| что я могу связаться с вами с ним?
|
| Meine Worte steh’n wie Riesen auf dem Fels aber welche Worte bringen wieder
| Мои слова стоят, как гиганты на скале, но что слова возвращают
|
| Frieden auf der Welt?
| Мир на Земле?
|
| Statt zu reden sind wir wieder einmal stumm, viele Worte die verließen leider
| Вместо того, чтобы говорить, мы в очередной раз молчим, к сожалению, от нас осталось много слов
|
| niemals meinen Mund
| никогда не мой рот
|
| Suche Worte die für ewig bleiben… und bro, ich erwarte nich ein Wort aber ich
| Ищу слова, которые будут длиться вечно... и, братан, я не жду ни слова, но я его жду.
|
| hoffe auf ein Lebenszeichen!
| надеюсь на признаки жизни!
|
| Manche Worte stechen Dornen in die Brust, doch ich bleib ehrlich,
| Некоторые слова колют шипы в груди, но я остаюсь честным,
|
| denn du weißt doch viele Worte sind nur Luft
| ведь ты знаешь, что многие слова просто воздух
|
| Manche Worte bring' das Gegenteil hervor, doch willst du unten sein mit uns
| Некоторые слова производят обратное, но вы хотите быть с нами
|
| Bruder, steh zu deinem Wort!
| Брат, сдержи слово!
|
| Meine Worte woll’n töten und mit Löwen kämpfen, gib besser Acht denn manche
| Мои слова хотят убивать и драться со львами, обращайте внимание лучше, чем некоторые
|
| Worte können böse enden
| Слова могут закончиться плохо
|
| Meine Worte schall’n in die Nacht, diese Worte die ich sage hier sind alles was
| Мои слова эхом отдаются в ночи, эти слова, которые я говорю здесь, - все
|
| ich hab! | у меня есть! |