| Zeitgeist (оригинал) | Дух времени (перевод) |
|---|---|
| Veiled in lies. | Покрытый ложью. |
| Told to honest eyes | Сказал честным глазам |
| Bedtime stories for the world | Сказки на ночь для всего мира |
| So immense the reach. | Расширяйте охват. |
| So complete the siege | Так завершите осаду |
| Feeding lies to such extremes | Кормление лжи до таких крайностей |
| We won’t believe. | Мы не поверим. |
| Truth’s like a dream | Истина похожа на сон |
| Seeping through only at the seams | просачивается только по швам |
| Never get a glimpse of what it could be | Никогда не получайте представление о том, что это может быть |
| Choked in a world that’s changed | Задохнулся в мире, который изменился |
| Seeking for the truth | В поисках правды |
| In desperate times | В отчаянные времена |
| Looking beyond the tales that suit their side | Глядя за сказки, которые подходят их стороне |
