| Forced to fight, behind the lines
| Вынужден сражаться, в тылу
|
| Trying to find my way
| Пытаюсь найти свой путь
|
| In a warzone called society
| В зоне боевых действий под названием общество
|
| Can we really be free?
| Можем ли мы действительно быть свободными?
|
| Force to fight grab and claw
| Сила для борьбы с захватом и когтями
|
| Against the enemy
| Против врага
|
| There’s no help or time for dreams
| Нет помощи или времени для мечтаний
|
| And it hardens me
| И это закаляет меня
|
| Pushing down, destroy my will
| Нажимая, уничтожь мою волю
|
| Kept at bay, in for the kill
| Держали в страхе, чтобы убить
|
| We’re all behind enemy lines
| Мы все в тылу врага
|
| We’re all under siege
| Мы все в осаде
|
| Under Pressure, under attack
| Под давлением, под атакой
|
| It’s getting harder to breath
| Становится труднее дышать
|
| We’re all behind enemy lines
| Мы все в тылу врага
|
| We’re all behind
| Мы все позади
|
| Forced to fight behind the lines
| Вынужден сражаться в тылу
|
| Locked in a living cell
| Заперт в живой клетке
|
| Pushing down a slippery road
| Спуск по скользкой дороге
|
| Sliding down to hell
| Скольжение в ад
|
| Forced to fight struggle and rise
| Вынужден бороться с борьбой и подниматься
|
| In the trenches of life
| В окопах жизни
|
| Those supposed to represent us
| Те, кто должен представлять нас
|
| On the other side | С другой стороны |