| I was taught to be a man
| Меня учили быть мужчиной
|
| Stand on my two feet just like a man
| Встань на мои две ноги, как мужчина
|
| Take all of my losses like a man
| Прими все мои потери как мужчина
|
| Nigga say it face to face just like a man
| Ниггер говорит это лицом к лицу, как мужчина
|
| Like a man (I stand up), like a man (I man up)
| Как мужчина (я встаю), как мужчина (я встаю)
|
| Like a man (I stand up), like a man, like a man (I man up)
| Как мужчина (я встаю), как мужчина, как мужчина (я встаю)
|
| Like a man (I stand up), like a man (I man up)
| Как мужчина (я встаю), как мужчина (я встаю)
|
| Like a man (I stand up), like a man
| Как мужчина (я встаю), как мужчина
|
| When kids was playin' with unicorns, I was washin' cars tryna blow
| Когда дети играли с единорогами, я мыл машины, пытаясь взорвать
|
| Take a loss, get up and shake it off, and water whip the coke
| Возьмите убыток, встаньте и стряхните его, а воду взбейте кокс
|
| No shoo-shooin', no not Boosie, to your face I’ll let you know
| Нет, шу-шуин, нет, не Бузи, тебе в лицо я дам тебе знать
|
| Treat a queen like a queen and a ho like a ho
| Относитесь к королеве как к королеве, а к шлюхе как к шлюхе.
|
| Went to the pen and I stood on my own, too fat mouth
| Пошел к загону, а я встал сам по себе, слишком толстый рот
|
| And slangin' shit, fist fights, bitch whatever that you want do
| И сленговое дерьмо, кулачные бои, сука, все, что ты хочешь делать.
|
| Auntie told me back down
| Тетя сказала мне отступить
|
| I’m beatin' your ass, no exceptions
| Я надеру тебе задницу, без исключений
|
| Uncle told me «Fight 'em
| Дядя сказал мне: «Борись с ними
|
| You can’t beat 'em, go and get your weapon»
| Их не победить, иди и возьми свое оружие»
|
| My homies died, I stood up like a man
| Мои кореши умерли, я встал как мужчина
|
| Do what you did to them, put that on Pimp, I don’t be playin'
| Сделай то, что ты сделал с ними, положи это на Сутенер, я не играю
|
| Bossed up, every time some problems hit the fan
| Босс, каждый раз, когда какие-то проблемы попадают в вентилятор
|
| Me and my girl got a case
| У меня и моей девушки есть дело
|
| Your honor, that’s mine, give me that 8
| Ваша честь, это мое, дайте мне эту 8
|
| Since 15 been takin' care of my mama manly
| С 15 лет мужественно заботился о моей маме
|
| Never say the word «why"when it’s time to do for family
| Никогда не говори слово «почему», когда пора делать для семьи
|
| The way I was raised, my closest peers understand me
| То, как меня воспитали, мои самые близкие сверстники понимают меня
|
| The man in my section like Glen Oaks is to Handy
| Человек из моей секции, такой как Глен Оукс, очень удобен
|
| You know they told me tell on Turk and Mel for lesser charges
| Вы знаете, они сказали мне рассказать о Терке и Меле за меньшие расходы
|
| Ask me what I want to say, I say I want to fuck your daughter
| Спроси меня, что я хочу сказать, я говорю, что хочу трахнуть твою дочь
|
| I was raised to get paid plenty ways like a man
| Я был воспитан, чтобы получать деньги во многих отношениях, как мужчина
|
| Taught to get it out the mud cause they ain’t puttin' it in your hand
| Научили вытаскивать его из грязи, потому что они не кладут его вам в руку
|
| Beef came, I bring pain, Lord knows I never ran
| Пришла говядина, я приношу боль, Господь знает, что я никогда не бежал
|
| Whole code up in the street, you never see me on the stand
| Весь код на улице, ты никогда не увидишь меня на стенде
|
| System tried to convict me off testimony and lyrics, but I’m a G
| Система пыталась уличить меня в свидетельских показаниях и текстах песен, но я G
|
| Came home with my chest out, and it’s easy to see that
| Пришел домой с выпяченной грудью, и это легко увидеть
|
| First and foremost, what’s your definition of a man?
| Прежде всего, каково ваше определение мужчины?
|
| They call y’all lil' money, that don’t make that boy no man
| Они называют вас маленькими деньгами, что не делает этого мальчика мужчиной
|
| I be sittin' here countin' these racks all day, kinda hard for me to stand
| Я сижу здесь и считаю эти стойки весь день, мне тяжело стоять
|
| And I don’t need no crutches, tell the ho bring them dutches
| И мне не нужны костыли, скажи шлюхе, принеси им голландцы
|
| Oooh, oooh, oooh, it her from the back, got the pussy screamin' like
| Ооо, ооо, ооо, это она со спины, киска кричит, как
|
| Oooh, oooh, oooh, was a virgin 'til I got my first pussy like a man
| Ооо, ооо, ооо, был девственником, пока я не получил свою первую киску, как мужчина
|
| Got locked up, was movin' too fast, won’t you stick to the plan
| Застрял, двигался слишком быстро, ты не будешь придерживаться плана
|
| Everything I do, boy you gotta know I do for the family
| Все, что я делаю, мальчик, ты должен знать, я делаю для семьи
|
| Gotta do it like a man
| Должен делать это как мужчина
|
| Mama ain’t have no help growin' up so I had to step up like a man
| У мамы нет никакой помощи, чтобы вырасти, поэтому мне пришлось подойти, как мужчине
|
| Can’t see my mama strugglin', I had to hit them streets like a man
| Не могу видеть, как моя мама борется, мне пришлось поразить их улицы, как мужчина
|
| Get caught doin' your crime, better do your time, like a man
| Поймай свое преступление, лучше отсиди свое время, как мужчина
|
| Hundred thousand in my pants
| Сотни тысяч в моих штанах
|
| Me and Boosie Badazz got a nigga feelin' like a man | Я и Boosie Badazz получили ниггер, чувствующий себя мужчиной |