| Fuori c'è una mattina
| Это утро снаружи
|
| C'è come un cielo a strappo
| Там как отрывное небо
|
| Con nuvole di velcro
| С облаками на липучках
|
| Irene mi racconta preoccupata
| Айрин говорит, что я волнуюсь
|
| Della sua laurea e del fatto che non trova più lavoro
| О своей степени и о том, что он больше не может найти работу
|
| Ma basta, dai, che non se ne può più di 'sti racconti
| Но хватит, хватит, я больше не могу таких историй
|
| Davvero, non ne posso più
| Я больше не могу
|
| Poi, come in certi film francesi
| Затем, как в некоторых французских фильмах
|
| La città ferma sullo sfondo
| Город останавливается на заднем плане
|
| E noi entriamo in questo bar
| И мы входим в этот бар
|
| Che a me mi sta pure un po' di in culo
| Что я тоже немного влезаю в свою задницу
|
| Qui sono sempre tutti troppo in tiro
| Здесь все всегда слишком напряжены
|
| E l’acqua sa di cloro
| И вода имеет вкус хлора
|
| Poi sugli immancabili racconti degli amici all’estero
| Потом о неизбежных рассказах друзей за границей
|
| Inevitabilmente mi distraggo
| Я неизбежно отвлекаюсь
|
| E mi fisso sulla pelle secca finita sulla mia maglietta
| И я зацикливаюсь на сухой коже на рубашке
|
| Sto perdendo i pezzi
| Я теряю кусочки
|
| Mi sto squagliando
| я таю
|
| Come finirò?
| Как я закончу?
|
| Cosa n sarà di me?
| Что со мной будет?
|
| E mentre io mi prdo in 'sti pensieri
| И пока я думаю об этих мыслях
|
| Tu mi chiami e mi dici: «Dove sei?
| Ты звонишь мне и говоришь: "Ты где?
|
| Non dovevi solamente far la spesa?
| Разве ты не должен был просто пройтись по магазинам?
|
| Sei fuori da più di un’ora»
| Вас не было больше часа"
|
| Alle spalle di Irene c'è un vaso di gerani rosa
| За Ирэн горшок с розовой геранью
|
| E io penso a quel racconto bellissimo
| И я думаю об этой прекрасной истории
|
| Quello del vaso di gerani
| Тот, что с горшком с геранью
|
| Lasciato lì, troppo sul bordo del davanzale
| Осталось там, слишком много на краю подоконника
|
| Quel vaso infatti poi cadeva giù
| На самом деле, эта ваза затем упала
|
| Saluto Irene ed esco fuori
| Я прощаюсь с Ирэн и выхожу
|
| Che ho bisogno di sentirmi vivo | Что мне нужно, чтобы чувствовать себя живым |