| Elena
| Елена
|
| So il tuo nome perché hai appena risposto al telefono
| Я знаю ваше имя, потому что вы только что ответили на звонок
|
| Ma dimmi un po' che ci fai chiusa dentro una banca a Tonengo
| Но скажи мне, что ты делаешь взаперти в банке в Тоненго
|
| In questo posto tremendo
| В этом ужасном месте
|
| Elena
| Елена
|
| Su dai, cambiami l’assegno che ti porto a Parigi
| Давай, поменяй мой чек, и я отвезу тебя в Париж.
|
| A baciarci in quei viali assolati in riva al Tamigi
| Целоваться на этих солнечных аллеях на берегу Темзы
|
| Fra tutti quei bei Luigi
| Из всех этих красивых Луиджи
|
| Ma poi basta
| Но тогда этого достаточно
|
| I discorsi dei pendolari mi metton tristezza
| Речи пассажиров меня огорчают
|
| Sbadigliare agli stessi binari, la stessa certezza
| Зевая те же треки, та же уверенность
|
| Di avere ancora appiccato il fuoco ai miei giorni, giorni
| Все еще поджигая мои дни, дни
|
| Son sicuro che in fondo tenete giardini segreti
| Я уверен, что ты все-таки хранишь тайные сады
|
| Ben nascosti come faccio io con quei dolori privati
| Хорошо спрятан, как и я, с этими личными болями
|
| Che ancora mi ostino a non chiamare per nom
| Что я все еще сопротивляюсь тому, чтобы не называть по имени
|
| La collina esplode di luce d io non sono capace
| Холм взрывается светом я не способен
|
| Di essere felice da un po', da un po' | Чтобы быть счастливым на некоторое время, на некоторое время |