| Been a freak since Creep
| Был уродом со времен Creep
|
| Still a man from down the street
| Все еще человек с улицы
|
| That they do not wanna meet, show my teeth and leave you weak
| Что они не хотят встречаться, показывать зубы и оставлять тебя слабым
|
| I don’t need no breeze, I don’t need no sun
| Мне не нужен ветерок, мне не нужно солнце
|
| I don’t need no money, I don’t need no one
| Мне не нужны деньги, мне никто не нужен
|
| Bitch, my time has just been begun, none that I’ve done can’t get redone
| Сука, мое время только началось, ничего из того, что я сделал, нельзя переделать.
|
| Talking them guns like they for fun
| Говоря им оружие, как они для удовольствия
|
| Where I’m from they lose them young
| Откуда я, они теряют их молодыми
|
| Hunting rifles in the kitchen, foam cooler in the truck
| Охотничьи ружья на кухне, пенопластовый холодильник в грузовике
|
| They get fucked up and bang, like their time is almost done
| Они облажались и трахаются, как будто их время почти вышло
|
| Drink click-clack, then they drop you down
| Выпейте клик-клак, а потом они бросят вас
|
| Think it’s cute, think they making new sounds
| Думаю, это мило, думаю, они издают новые звуки
|
| Got payed, and they think they’re cool now
| Им заплатили, и теперь они думают, что они крутые
|
| But that’s obligatory, nothing new now
| Но это обязательно, сейчас ничего нового
|
| Used to this shit
| Привык к этому дерьму
|
| Thinking you hard, I’ve got news for you bitch
| Думая о тебе, у меня есть новости для тебя, сука
|
| You’re new to this shit
| Ты новичок в этом дерьме
|
| Reaching for me and you’re losing a limb
| Дотянешься до меня и потеряешь конечность
|
| Bitch, I’m used to this shit
| Сука, я привык к этому дерьму
|
| Rewind, eject, send it back
| Перемотать, извлечь, отправить обратно
|
| On a hill with a Map in my lap
| На холме с картой на коленях
|
| Trace roads with my finger, where they at
| Проследите дороги пальцем, где они
|
| Walk the world like I woke up just like that
| Иди по миру, как будто я проснулся именно так
|
| From this far down, they look just like ants
| Издалека они выглядят как муравьи
|
| So far from my home I stand
| Так далеко от моего дома я стою
|
| Insignificance, in-admission when I see the roads at first glance | Незначительность, в приеме, когда я вижу дороги с первого взгляда |