| It’s funny how stories start out
| Забавно, как начинаются истории
|
| So true until the time comes they get passed down
| Так что правда, пока не придет время, они будут переданы
|
| Like a game of telephone
| Как игра в телефон
|
| It’s always wrong by the end of it
| К концу это всегда неправильно
|
| The whole origin’s off
| Все происхождение отключено
|
| They let these other crackers tell that there was no Bones
| Они позволили этим другим взломщикам сказать, что Кости не было
|
| But name every other clone that copped my flows
| Но назовите всех остальных клонов, которые копировали мои потоки
|
| It’s fine, it’s cool, I don’t need no praise
| Все нормально, это круто, мне не нужна похвала
|
| The accolades that I’ve acquired mean more than the fame
| Почести, которые я получил, значат больше, чем слава
|
| The most known 'unknown', that was my end goal lane
| Самый известный «неизвестный», это была моя конечная цель
|
| The underground god, I’ll be that to the grave
| Подземный бог, я буду им до могилы
|
| So listen up close and solve this game
| Так что слушайте внимательно и решите эту игру
|
| SESH militia on a tank turn your billions to flames (what?)
| Ополченцы СЕШ на танке сожгут ваши миллиарды (что?)
|
| Even my closest of friends
| Даже мои самые близкие друзья
|
| Still can’t understand why I am the way I am
| До сих пор не могу понять, почему я такой, какой я есть.
|
| And I can’t either, I feel your pain
| И я тоже не могу, я чувствую твою боль
|
| And I can’t blame you, 'cause I feel the same
| И я не могу винить тебя, потому что я чувствую то же самое
|
| It’s like I’m on a team and sometimes, I feel camaraderie
| Как будто я в команде, и иногда я чувствую дух товарищества
|
| But on the other hand, I feel alone like I oughta be
| Но с другой стороны, я чувствую себя одиноким, как будто я должен быть
|
| Kickin' rocks by myself down the road
| Я сам пинаю камни по дороге
|
| I thought we made together but I guess I was wrong
| Я думал, что мы вместе, но я ошибался
|
| Maybe I’m caught up in my own emotions
| Может быть, я захвачен своими эмоциями
|
| Always been sensitive and full of these problems
| Всегда был чувствительным и полным этих проблем
|
| Too quick to feel 'em, too slow to solve 'em
| Слишком быстро, чтобы их почувствовать, слишком медленно, чтобы их решить
|
| But if I neglect 'em, it is I who’s dissolvin'
| Но если я пренебрегаю ими, это я растворяюсь
|
| I’m my own downfall, there’s nobody to blame
| Я сам виноват, некого винить
|
| I’m my own downfall, I’ll never be right again | Я сам виноват, я никогда больше не буду прав |