| I’mma take 'em back to the days
| Я верну их в те дни
|
| When we used to stay
| Когда мы оставались
|
| Down in the basement
| В подвале
|
| Jack Frost was comin'
| Джек Фрост шел
|
| The winter was among us and the snow fell hard
| Зима была среди нас, и выпал сильный снег
|
| So we got so fucked up we couldn’t feel the cold
| Итак, мы так облажались, что не чувствовали холода
|
| Your neck all gold and your wrists all froze
| Твоя шея вся в золоте, а твои запястья замерзли
|
| But what the fuck that mean when the reaper at your door?
| Но что, черт возьми, это значит, когда жнец у твоей двери?
|
| The weakness in your flow
| Слабость в вашем потоке
|
| I peeked it from the jump
| Я заглянул с прыжка
|
| Whole body numb every day I’m fucked up
| Все тело онемело каждый день, я облажался
|
| Don’t mean to showboat
| Не хочу показывать лодку
|
| But I am just so-so
| Но я так себе
|
| Deaf like Dupree when I’m hearin' your solo
| Глухой, как Дюпри, когда я слышу твоё соло.
|
| My pants is cargo
| Мои штаны-карго
|
| The blunt like Sade
| Тупой, как Сад
|
| Smooth operatin' 'til we all get paid
| Гладкая работа, пока нам всем не заплатят
|
| Hey
| Привет
|
| You got cash to blow
| У вас есть деньги, чтобы взорвать
|
| That’s fine, I still know a better place it could go
| Все в порядке, я все еще знаю, куда лучше пойти.
|
| Like a Detroit group home
| Как групповой дом в Детройте
|
| Rock like Cubone
| Рок как Кубон
|
| BONES stay spittin' like a motherfuckin' tooth gone
| BONES продолжают плеваться, как гребаный зуб
|
| Everything fine, everything good
| Все хорошо, все хорошо
|
| I don’t got shit to complain about
| Мне не на что жаловаться
|
| Earth fucked up, everybody fucked
| Земля облажалась, все облажались
|
| There ain’t no point for me to shout
| Мне нет смысла кричать
|
| I’m like the Mink Man
| Я как норка
|
| I sic my dogs on ya
| Я натравливаю на тебя своих собак
|
| I’m like the fish man
| Я как человек-рыба
|
| Put a fish tank in your Civic
| Поставьте аквариум в свой Civic
|
| So prolific
| Такой плодовитый
|
| .44 tippin'
| .44 опрокидывание
|
| Keep a 33 on my back like Pippen
| Держи 33 на спине, как Пиппен.
|
| For all y’all trippin'
| Для всех вас,
|
| No more bitchin'
| Нет больше нытья
|
| To me, motherfucker
| Мне, ублюдок
|
| You know I can’t give in
| Вы знаете, я не могу сдаться
|
| Way too focused
| Слишком сосредоточенный
|
| I’m way too noticed, the young Russian prince
| Меня слишком заметили, молодой русский князь
|
| And I ain’t even fuckin' from there
| И я даже не трахаюсь оттуда
|
| No one compares to us, it’s almost unfair
| Никто не сравнится с нами, это почти несправедливо
|
| Swear on my mama it isn’t
| Клянусь моей мамой, это не так
|
| You could scream in our direction
| Вы могли бы кричать в нашем направлении
|
| Still never get our attention (It's real)
| Все еще никогда не привлекаем наше внимание (это реально)
|
| (What)
| (Что)
|
| Everything fine, everything good
| Все хорошо, все хорошо
|
| I don’t got shit to complain about
| Мне не на что жаловаться
|
| Earth fucked up, everybody fucked
| Земля облажалась, все облажались
|
| There ain’t no point for me to shout | Мне нет смысла кричать |