| Droppin out the town that most ain’t ever heard about
| Бросьте город, о котором большинство никогда не слышало
|
| Poppin out, they turning heads, I guess they hear me now
| Выскакивают, поворачивают головы, думаю, теперь они меня слышат
|
| I’m a legend, underground treasure, someone to learn about
| Я легенда, подземное сокровище, о котором нужно узнать
|
| Kill at my leisure, pick up and dead 'em
| Убей на досуге, возьми и убей их
|
| I almost concern myself (what)
| Я почти беспокоюсь о себе (что)
|
| Never was one for the wealth (wealth)
| Никогда не был для богатства (богатства)
|
| Give me some blunts and my health (health)
| Дай мне косяки и мое здоровье (здоровье)
|
| If I can’t have both, I’m choosing death
| Если я не могу иметь и то, и другое, я выбираю смерть
|
| Tell me, what the fuck’s a law
| Скажи мне, что за хрень закон
|
| When you within castle walls
| Когда ты в стенах замка
|
| I get fruit, water, dope, woods to wrap 'em with one call
| Я получаю фрукты, воду, наркотики, лес, чтобы обернуть их одним звонком
|
| Lay me down, come and make my day
| Уложи меня, приди и сделай мой день
|
| I’ve been waiting since yesterday
| Я жду со вчерашнего дня
|
| Patiently, I have suppressed the rage
| Терпеливо, я подавил ярость
|
| Spend my whole life going down the drain
| Проведите всю свою жизнь, спускаясь в канализацию
|
| Lay me down, come and make my day
| Уложи меня, приди и сделай мой день
|
| I’ve been waiting since yesterday
| Я жду со вчерашнего дня
|
| Patiently, I have suppressed the rage
| Терпеливо, я подавил ярость
|
| Spend my whole life going down the drain
| Проведите всю свою жизнь, спускаясь в канализацию
|
| What?
| Какая?
|
| Big Ern McCracken, lose your hand if you reachin' (reachin')
| Большой Эрн Маккракен, потеряй руку, если дотянешься (дотянешься)
|
| Get you Munson’d on sight, I don’t need a reason (reason)
| Получите вас, Мансон, на месте, мне не нужна причина (причина)
|
| Think you had a hard night, wait until I see you (wait)
| Думаю, у тебя была тяжелая ночь, подожди, пока я тебя не увижу (подожди)
|
| Escanaba in the moonlight with that heater (what)
| Эсканаба в лунном свете с этим обогревателем (что)
|
| Warmer, warmer, warmer, warmer, warmer, I make 'em warmer
| Теплее, теплее, теплее, теплее, теплее, я делаю их теплее
|
| Warmer, warmer, warmer, warmer, warmer, I make 'em warmer (stop) | Теплее, теплее, теплее, теплее, теплее, я делаю их теплее (стоп) |