| You can you meet me meet me in the sky, the sky, the sky, the sky, the sky!
| Ты можешь встретиться со мной, встретиться со мной в небе, в небе, в небе, в небе, в небе!
|
| You could meet me in the sky, (You can meet me in the sky!) the sky, the sky,
| Ты можешь встретить меня в небе, (Ты можешь встретить меня в небе!) Небо, небо,
|
| the sky, the sky.
| небо, небо.
|
| 'Cause we can fly above all the haters!
| Потому что мы можем летать выше всех ненавистников!
|
| They done give me my wings! | Они сделали мне мои крылья! |
| Let’s fly, high, high, high, high!
| Давай летим, высоко, высоко, высоко, высоко!
|
| I done made it up the mountain, lookin' down on the valley, and I’m feelin' I
| Я поднялся на гору, смотрю вниз на долину и чувствую, что
|
| can fly, so I dive off the cliff.
| может летать, поэтому я ныряю со скалы.
|
| Hear the little kids scream; | Услышьте крики маленьких детей; |
| they don’t know I got wings.
| они не знают, что у меня есть крылья.
|
| 'Til I sprinkle them with the dreams, and I hit 'em with the gift.
| «Пока я не окроплю их мечтами и не ударю их подарком.
|
| Say 'Bye bye' to them haters, haters.
| Скажи «до свидания» этим ненавистникам, ненавистникам.
|
| No more lies… they can’t fade us, fade us!
| Нет больше лжи… они не могут нас стереть, стереть нас!
|
| Why they wanna test? | Почему они хотят проверить? |
| Now you rockin' with the best and my whole fan fam' is the
| Теперь вы играете с лучшими, и вся моя фан-семья - это
|
| greatest, greatest.
| величайший, величайший.
|
| Moves countin' like a calculator, evaluate the master playas. | Считает ходы, как калькулятор, оценивает основные игры. |
| Operation:
| Операция:
|
| 'Stack Your Paper.'
| «Сложите бумагу».
|
| Captivatin' money makers feel the love from above, he’s an eagle, he’s a dove,
| Пленительные дельцы чувствуют любовь свыше, он орел, он голубь,
|
| call him Bone’s emancipator!
| назовите его освободителем Кости!
|
| Everybody’s a congratulator. | Все поздравляют. |
| Come and ride on this elevator, better yet take
| Приезжайте и прокатитесь на этом лифте, а еще лучше возьмите
|
| this escalator.
| этот эскалатор.
|
| Graduate to the new skyscrapers!
| Выпускник к новым небоскребам!
|
| When we put 'em on a level that’s if you can deal with! | Когда мы ставим их на уровень, с которым вы можете справиться! |
| We take it to 'em
| Мы берем это к ним
|
| runnin' nothin' but realness!
| ничего не бежит, кроме реальности!
|
| Surely livin' in the life, it’s for the thrills. | Конечно, жить в жизни, это для острых ощущений. |
| We went up and over the hill,
| Мы поднялись и по холму,
|
| went through the whole drill!
| прошел всю тренировку!
|
| Haters try to kill with kindness, when there’s nothin' they can do to to the
| Ненавистники пытаются убивать по-доброму, когда они ничего не могут сделать с
|
| finest.
| лучший.
|
| Though they won’t dare cross over the line, for tryin', y’all know what’s gonna
| Хотя они не посмеют пересечь черту, для попытки, вы все знаете, что произойдет
|
| happen, so they might as well remain behind us.
| случиться, так что они могут также остаться позади нас.
|
| Way behind! | Далеко позади! |
| We go to hardcore grind, and never take an issue for granted since
| Мы идем на хардкорную работу и никогда не принимаем проблему как должное с тех пор, как
|
| I’m cool they go and take it for weakness.
| Я в порядке, они идут и принимают это за слабость.
|
| Better take it in stride!
| Лучше примите это спокойно!
|
| They don’t wanna see us alive, but you always steady creepin', reapin', weepin',
| Они не хотят видеть нас живыми, но ты постоянно ползешь, жалуешься, плачешь,
|
| niggas went and got in way too deep in (deep in).
| ниггеры пошли и застряли слишком глубоко (глубоко).
|
| You gotta practice that before you start preachin'. | Вы должны попрактиковаться в этом, прежде чем начнете проповедовать. |
| (preachin')
| (проповедь)
|
| But ain’t no way that they can keep up (keep up)
| Но они не могут не отставать (не отставать)
|
| 'Cause we keepin' the heat on. | Потому что мы поддерживаем тепло. |
| It really don’t matter where we can meet up!
| На самом деле не имеет значения, где мы можем встретиться!
|
| Nigga had it bad, cause I never had more than plenty cash, thinking the rainy
| У ниггера было плохо, потому что у меня никогда не было больше, чем много денег, думая о дождливой
|
| days was over!
| дни прошли!
|
| Livin' in the past, livin' ghetto fab', never lookin' back!
| Живу прошлым, живу в сказочном гетто, никогда не оглядываюсь назад!
|
| But the fact is that I never went nowhere!
| Но дело в том, что я никогда никуда не ездил!
|
| The truth is, me and my own ghetto got a love affair. | Правда в том, что у меня и моего собственного гетто роман. |
| (got a love affair)
| (завел любовный роман)
|
| It’s so real, things we did, my conscious outta here.
| Это так реально, то, что мы сделали, мое сознание ушло отсюда.
|
| I don’t care, I deserve everything I earn.
| Мне все равно, я заслуживаю все, что зарабатываю.
|
| Hell yeah I deserve some pain! | Черт возьми, я заслуживаю немного боли! |
| I know I hurt!
| Я знаю, что мне больно!
|
| Stop talkin'! | Хватит болтать! |
| Night-walkin' real night stalkers, zoners, hungry,
| Ночные прогулки, настоящие ночные сталкеры, зонеры, голодные,
|
| heard it here first!
| впервые услышал это здесь!
|
| If you don’t believe me, with wings I’ll meet ya!
| Если ты мне не веришь, я встречу тебя с крыльями!
|
| Playa hater hate! | Плайя ненавистник ненавижу! |
| They can hate me but they better stay away or see Krayzie
| Они могут ненавидеть меня, но им лучше держаться подальше или увидеть Крайзи
|
| look insane!
| выглядеть безумно!
|
| So if they wanna hate me let 'em hate me from the bottom, way up underneath my
| Так что, если они хотят ненавидеть меня, пусть они ненавидят меня снизу, прямо под моим
|
| feet.
| ноги.
|
| 'Cause really I’ve been turnin' them leaves to never ever let the suckas rise,
| Потому что на самом деле я переворачивал эти листья, чтобы они никогда не позволяли отстойникам расти,
|
| or let them bustas kill the high.
| или пусть убьют высокопоставленных.
|
| 'Cause they jealous in the mind, they remind me of gravity always grabbin' at
| Потому что они завидуют в уме, они напоминают мне о гравитации, всегда цепляющейся за
|
| me pullin me down.
| меня тянет меня вниз.
|
| Passed on for the flight, keepin' me on the ground.
| Перешел на рейс, удерживая меня на земле.
|
| Still I rise and when I takeoff they fall. | Тем не менее я поднимаюсь, и когда я взлетаю, они падают. |
| (they fall, they fall)
| (Они падают, они падают)
|
| Raise to the ceiling, try and stay away from the pretender.
| Поднимитесь к потолку, постарайтесь держаться подальше от самозванца.
|
| You don’t really even get involved. | Вы даже особо не вникаете. |
| (-volved)
| (-вовлеченный)
|
| We play 'em all from afar, in a distance. | Мы играем их всех издалека, на расстоянии. |
| (distance)
| (расстояние)
|
| And when I met Him in the sky, He had a body like a man and the lower body
| И когда я встретил Его на небе, у Него было тело, подобное человеческому, и нижняя часть тела
|
| tellin'
| рассказываю
|
| The Lord that he had a plan to make Him sure I wasn’t evil.
| Господь, что у него был план, чтобы убедиться, что я не злой.
|
| But I’m comin' with my people. | Но я иду со своими людьми. |
| Ain’t no sequel, ain’t no women, ain’t no
| Нет продолжения, нет женщин, нет
|
| vessals.
| сосуды.
|
| I’m a settle with a scepter and a lethal dosage. | Я со скипетром и смертельной дозой. |
| I will live forever with a
| Я буду жить вечно с
|
| serpent on my head.
| змей на моей голове.
|
| Little glory, that’s my man! | Маленькая слава, это мой человек! |
| I’ll be damned! | Будь я проклят! |
| If I comin' through,
| Если я пройду,
|
| I’m runnin' with my pistol.
| Я бегу со своим пистолетом.
|
| Weren’t for Moses, I’m a die but I’m a come back with y’all (with y’all,
| Если бы не Моисей, я умру, но я вернусь со всеми вами (со всеми вами,
|
| with y’all)
| со всеми)
|
| That’s the way to get y’all. | Это способ получить вас всех. |
| Picture sinister plots! | Представьте себе зловещие сюжеты! |
| I’m not 'nigga with no
| Я не ниггер без
|
| land.'
| земля.'
|
| I imagine a strand of lightning bolts and tightened ropes.
| Я представляю цепочку из молний и натянутых веревок.
|
| I’m fightin' folk with no hope. | Я сражаюсь с людьми без надежды. |
| Earth got me loc’ed!
| Земля нашла меня!
|
| Now chillin' in the smoke house! | А теперь отдыхай в коптильне! |
| No doubt! | Без сомнения! |
| No clout!
| Никакого влияния!
|
| Now we’re goin' all out! | Теперь мы собираемся изо всех сил! |
| Earth-ball that’s all! | Земной шар, вот и все! |
| Never let the devil call.
| Никогда не позволяйте дьяволу звонить.
|
| Revelations! | Откровения! |
| Little Bizzy nigga so long! | Маленький ниггер Биззи, пока! |
| Go long! | Давай долго! |
| Metal was so precious.
| Металл был таким драгоценным.
|
| I was resurrected! | Я воскрес! |
| Why? | Почему? |
| Juniors fly to The Creat or.
| Юниоры летают в The Creat or.
|
| And my brother be, brother be 'C'. | И мой брат будет, брат будет 'C'. |
| Throw it up! | Подбросьте его! |
| Uncle 'L' comin' straight from
| Дядя 'L' идет прямо из
|
| the sky, what! | небо, что! |