| But how much longer, must we share in the masquerade
| Но сколько еще мы должны участвовать в маскараде
|
| Could’ve known, it’s just a silly little game we play
| Мог бы знать, это просто глупая маленькая игра, в которую мы играем
|
| Yeah, okay, what up though?
| Да, хорошо, но что?
|
| Trick Trick, Nickel
| Трюк-трик, никель
|
| Blade said what up, nigga
| Блэйд сказал, что случилось, ниггер
|
| My city no-fly zone, guy
| Бесполетная зона моего города, парень
|
| Your clearance papers are waiting to be approved
| Ваши разрешительные документы ожидают одобрения
|
| Ha ha, BMB
| Ха-ха, БМБ
|
| Trick Trick, okay, hey
| Трюк Трюк, хорошо, эй
|
| I’m just a phone call away
| Я на расстоянии телефонного звонка
|
| Come here without permission, I won’t hear shit you gotta say
| Иди сюда без разрешения, я не буду слушать дерьмо, которое ты должен сказать
|
| Nigga, I created these laws so I enforce 'em
| Ниггер, я создал эти законы, поэтому я их применяю
|
| All we’re coming for is our portion
| Все, за чем мы идем, это наша доля
|
| They don’t wanna do what we tell 'em so we force 'em
| Они не хотят делать то, что мы им говорим, поэтому мы их заставляем
|
| With the face full of Timbs and Air Forces
| С лицом, полным Тимбса и ВВС
|
| Get dead worse than a ho bitch in a foursome
| Умереть хуже, чем шлюха вчетвером
|
| I treat you like the Catholic church treat an abortion
| Я отношусь к тебе так, как католическая церковь относится к аборту
|
| We call it respect, you call it extortion
| Мы называем это уважением, вы называете это вымогательством
|
| The big dogs out, put the little ones on the porches
| Больших собак выгнать, маленьких посадить на крыльцо
|
| This ain’t my city, nigga, this my fortress
| Это не мой город, ниггер, это моя крепость
|
| And the kings been in corners
| И короли были в углах
|
| In the 'Vettes and 4-door Porsches
| В Vette и 4-дверных Porsche
|
| We don’t bust guns, we blow torches
| Мы не ломаем оружие, мы дуем факелы
|
| Fire from the tip of these bitches for you informants
| Огонь с кончика этих сук для вас, информаторов
|
| ‘Cause it’s important willing to risk seeing the warden
| Потому что важно быть готовым рискнуть увидеть надзирателя
|
| Or leaving your kids to be orphans; | Или оставить своих детей сиротами; |
| gatekeeper
| привратник
|
| And we rolling, always smoking
| И мы катаемся, всегда курим
|
| Fuck your mama, fuck your hoes
| Трахни свою маму, трахни свои мотыги
|
| If you ain’t getting me what I want
| Если ты не даешь мне то, что я хочу
|
| My niggas hide in bandanas and sneak up on you
| Мои ниггеры прячутся в банданах и подкрадываются к тебе
|
| Like aye, we do or die
| Как да, мы делаем или умираем
|
| ‘Cause this is no-fly zone, call it a suicide
| Потому что это бесполетная зона, назовите это самоубийством
|
| You should’ve made a phone call
| Вы должны были сделать телефонный звонок
|
| You would’ve been alright, alright
| Вы были бы в порядке, хорошо
|
| I’m a Rock City boss player, strictly sportswear chain wearer from the
| Я игрок босса Рок-Сити, ношу строго спортивную цепочку из
|
| Northland Fairlane era
| Эпоха Нортленд Фэрлейн
|
| Now I’m just an OG, tell the crew to proceed
| Теперь я просто OG, скажите команде, чтобы продолжали
|
| To grow weed with no seeds
| Чтобы вырастить сорняк без семян
|
| Then then go pick up the proceeds
| Затем заберите выручку
|
| Product of no sleep
| Продукт без сна
|
| Started the car then bought up the whole fleet
| Завел машину, потом скупил весь автопарк
|
| No problem, ‘cause I’ve been balling since '03
| Нет проблем, потому что я играю с 2003 года.
|
| I’m impregnating my bitch left from right
| Я оплодотворяю свою суку слева направо
|
| Her belly been showin'
| Ее живот был показан
|
| I’m high off life, they’re like, «Yeah, I bet he been stoned»
| Я в кайф от жизни, они такие: «Да, держу пари, он был под кайфом»
|
| I took the shoes off the whip, now I’m tip-toein'
| Я снял туфли с кнута, теперь я на цыпочках
|
| Through your hood with gold feet
| Через свой капюшон с золотыми ногами
|
| You can call me Freddy Flintstone
| Можешь звать меня Фредди Флинтстоун.
|
| I set the bar high like the coliseum roof
| Я устанавливаю планку высоко, как крыша Колизея
|
| Ain’t no I in team man no U in Trick, Hex, Blade
| Разве я не в команде, нет U в Trick, Hex, Blade
|
| OCB, me, and Proof, nigga, we the we it crew
| OCB, я и доказательство, ниггер, мы команда
|
| We it, we up crew, we it
| Мы это, мы в команде, мы это
|
| We on that Michigan state bitch, D Smith
| Мы на этой суке из штата Мичиган, Ди Смит
|
| 'Fore your plane hit the runway we better hear these here
| «Прежде чем ваш самолет ударится о взлетно-посадочную полосу, нам лучше услышать это здесь
|
| And we rolling, always smoking
| И мы катаемся, всегда курим
|
| Fuck your mama, fuck your hoes
| Трахни свою маму, трахни свои мотыги
|
| If you ain’t getting me what I want
| Если ты не даешь мне то, что я хочу
|
| My niggas hide in bandanas and sneak up on you
| Мои ниггеры прячутся в банданах и подкрадываются к тебе
|
| Like aye, we do or die
| Как да, мы делаем или умираем
|
| ‘Cause this is no-fly zone, call it a suicide
| Потому что это бесполетная зона, назовите это самоубийством
|
| You should’ve made a phone call
| Вы должны были сделать телефонный звонок
|
| You would’ve been alright, alright
| Вы были бы в порядке, хорошо
|
| As of here by the people
| На данный момент люди
|
| Detroit has officially become a no-fly zone
| Детройт официально стал бесполетной зоной
|
| Thank you for your cooperation
| Спасибо за ваше сотрудничество
|
| Flight four-seven-two has been delayed
| Рейс четыре-семь-два задержан
|
| Please see the representative at the counter for details
| Пожалуйста, обратитесь к представителю за стойкой для получения подробной информации.
|
| It’s just a silly little game we play | Это просто глупая маленькая игра, в которую мы играем |