| Cloud Babies (оригинал) | Облако Младенцев (перевод) |
|---|---|
| Amethyst sunshine burns down on a sea lions | Аметистовое солнце сгорает на морских львах |
| In the day I’ve known people sell their soul | В тот день, когда я знал, что люди продают свою душу |
| For a chance to see their own stupid face | За шанс увидеть собственное глупое лицо |
| If there is love I’ve seen cloud babies | Если есть любовь, я видел облачных младенцев |
| Fall cloud babies, fall cloud babies, fall | Младенцы осеннего облака, дети осеннего облака, падают |
| A guitar and that alone sounds like heaven | Гитара и только это звучит как рай |
| If, my friend, would you listen if you could? | Если бы, мой друг, ты бы послушал, если бы мог? |
| I would burn our secret world | Я бы сжег наш тайный мир |
| I have seen the face of god | Я видел лицо бога |
| I’ve seen cloud babies fall | Я видел, как облачные дети падают |
| Cloud babies fall cloud babies fall | Облачные дети падают Облачные дети падают |
