| Give me some time to breath
| Дайте мне немного времени, чтобы дышать
|
| 'Cause lately everybody just want me to speak
| Потому что в последнее время все просто хотят, чтобы я говорил
|
| And between the lines, yeah, it’s true, I need to
| И между строк, да, это правда, мне нужно
|
| Express the essence of my words to you
| Выразите суть моих слов вам
|
| 'Cause for some time I’ve been looking for the meaning of life in people’s eyes,
| Потому что я давно ищу смысл жизни в глазах людей,
|
| my god
| мой Бог
|
| I tried but forgot that answers never lie
| Я пытался, но забыл, что ответы никогда не лгут.
|
| In other people’s hand, always hidden in their minds
| В руках других людей, всегда спрятанных в их умах
|
| Peeling of all my layers to find what’s inside
| Отшелушивание всех моих слоев, чтобы найти то, что внутри
|
| Bring it back to life
| Верните его к жизни
|
| First, my only challenge was survive
| Во-первых, моей единственной задачей было выжить
|
| Today, I’m living love and life
| Сегодня я живу любовью и жизнью
|
| Yeah, first, my only challenge was survive
| Да, во-первых, моей единственной задачей было выжить
|
| Today, I’m living love and life
| Сегодня я живу любовью и жизнью
|
| Real recognize what I’m sayin'
| Реальное признание того, что я говорю
|
| The meat is better when you slayed it
| Мясо лучше, когда вы убили его
|
| And my mom done some prayin', we put our faith in
| И моя мама помолилась, мы верим в
|
| Now, she calling me up on the phone sayin' we made the paper
| Теперь она звонит мне по телефону и говорит, что мы сделали бумагу
|
| And I still remember how her voice was shaken
| И я до сих пор помню, как ее голос дрожал
|
| Take your time to breath
| Не торопитесь дышать
|
| Give your soul the peace it needs
| Подарите своей душе покой, в котором она нуждается
|
| Keep yourself grounded on your feet
| Держите себя на ногах
|
| Keep 'em in your inner circle if they’re honest when they speak
| Держите их в своем внутреннем кругу, если они честны, когда говорят
|
| Or make 'em leave
| Или заставить их уйти
|
| The only motto is just breath
| Единственный девиз - просто дыхание
|
| Just be, just be, just be
| Просто будь, просто будь, просто будь
|
| Just be-be mean, baby me come to play on the beat
| Просто будь злым, детка, я пришел играть в такт
|
| Be a child, no sheets wrangled around my be-behavior
| Будь ребенком, никакие простыни не крутятся вокруг моего поведения
|
| Your clumsy neighbor but when it comes to flow I be-believe I nail it
| Ваш неуклюжий сосед, но когда дело доходит до потока, я верю, что прибью его
|
| 'Cause I mean it when I tell it
| Потому что я имею в виду это, когда говорю это
|
| And that story tells itself, no help needed
| И эта история говорит сама за себя, помощь не требуется
|
| Best translate it to your headphones when at home, ready
| Лучше всего перевести это в наушники, когда будете дома.
|
| To hear this, and I hope I set the tone for you
| Чтобы услышать это, и я надеюсь, что задаю вам тон
|
| To just
| Чтобы просто
|
| Take your time to breath
| Не торопитесь дышать
|
| Give your soul the peace it needs
| Подарите своей душе покой, в котором она нуждается
|
| Keep yourself grounded on your feet
| Держите себя на ногах
|
| Keep 'em in your inner circle if they’re honest when they speak
| Держите их в своем внутреннем кругу, если они честны, когда говорят
|
| Or make 'em leave
| Или заставить их уйти
|
| The only motto is just breath
| Единственный девиз - просто дыхание
|
| Just be, just be, just be
| Просто будь, просто будь, просто будь
|
| Breath (breath, breath, breath, breath, breath, breath, breath, breath)
| Дыхание (дыхание, дыхание, дыхание, дыхание, дыхание, дыхание, дыхание, дыхание)
|
| Breath (breath, breath, breath, breath, breath, breath, breath, breath)
| Дыхание (дыхание, дыхание, дыхание, дыхание, дыхание, дыхание, дыхание, дыхание)
|
| (Breath, breath) | (Дыхание, дыхание) |