| They gathered in the morning twilight, ten thousand mortal men
| Они собрались в утренних сумерках, десять тысяч смертных мужчин
|
| With banners held high to the sky, and eyes that gleamed with pride
| Со знаменами, поднятыми к небу, и глазами, сияющими от гордости
|
| Their hail was carried through the air as the king adressed the crowd
| Их оклик разносился по воздуху, когда король обращался к толпе
|
| He spoke of the battle soon to come, and how the day would end in glory
| Он говорил о предстоящей битве и о том, что день завершится славой.
|
| They all hearkened to his wisdom and in their souls a hope was lit
| Все они внимали его мудрости и в их душах зажигалась надежда
|
| And with his words still ringing in their ears they marched
| И с его словами, все еще звенящими в ушах, они маршировали
|
| …onwards into battle
| …вперед в бой
|
| The morning silence was broken by ten thousand marching men
| Утреннюю тишину нарушили десять тысяч марширующих мужчин.
|
| Unknowing of what the day might bring their hearts all beat with strength
| Не зная, что может принести день, их сердца бьются с силой
|
| The day of reckoning was finally here, the slavery would end
| День расплаты наконец настал, рабству придет конец
|
| with dreams of freedom they rose their heads and stared into the sun
| с мечтами о свободе они подняли головы и посмотрели на солнце
|
| A cold pale void on the freezing sky, bearly breaking through the dust
| Холодная бледная пустота на морозном небе, медлительно пробивающаяся сквозь пыль
|
| High above it’s fading light lead the way… onwards into battle | Высоко над его угасающим светом прокладывайте путь ... вперед в бой |