| It’s like a nightmare revisited
| Это похоже на новый кошмар
|
| The horror of you screaming
| Ужас от вашего крика
|
| I couldn’t save you
| Я не смог спасти тебя
|
| Oh, life has gone to hell
| О, жизнь пошла к черту
|
| Need to break free from this spell, yeah
| Нужно освободиться от этого заклинания, да
|
| Everything you want is on the other side of fear
| Все, что вы хотите, находится по другую сторону страха
|
| We all gotta cross the road, yeah
| Мы все должны перейти дорогу, да
|
| Everything you want is on the other side of fear
| Все, что вы хотите, находится по другую сторону страха
|
| We all gotta cross the road
| Мы все должны перейти дорогу
|
| I terminate, assassinate
| Я прекращаю, убиваю
|
| I take my enemies and blast away
| Я беру своих врагов и взрываюсь
|
| But when my enemy is myself
| Но когда мой враг сам
|
| , and I need some help
| , и мне нужна помощь
|
| But I look in the mirror, who do I see?
| Но я смотрю в зеркало, кого я вижу?
|
| Ultimas back in the like as me
| Ультимас снова похож на меня
|
| Limit break, it’s start at zero
| Предельный перерыв, он начинается с нуля
|
| Here’s to the fall of a anti-hero
| Вот падение антигероя
|
| Crippled by darkness, trapped by fear
| Искалеченный тьмой, пойманный в ловушку страха
|
| My love is in danger, that end up here
| Моя любовь в опасности, которая в конечном итоге здесь
|
| Holding on to my only hope
| Держась за мою единственную надежду
|
| Everything I want is the on other side of fear
| Все, чего я хочу, находится по ту сторону страха
|
| Raise my sword, I stand to fight
| Поднимите мой меч, я стою, чтобы сражаться
|
| My voice is weapon, I cast the light
| Мой голос - оружие, я излучаю свет
|
| Reckoning on all my demons
| Рассчитывая на всех моих демонов
|
| , now we’re even
| , теперь мы даже
|
| Everything you want is on the other side of fear
| Все, что вы хотите, находится по другую сторону страха
|
| We all gotta cross the road, yeah
| Мы все должны перейти дорогу, да
|
| Everything you want is on the other side of fear
| Все, что вы хотите, находится по другую сторону страха
|
| We all gotta cross the road
| Мы все должны перейти дорогу
|
| I won’t submit to my fears
| Я не подчинюсь своим страхам
|
| I drive the wheel on, I steer
| Я веду руль, я управляю
|
| And then darkness I was has only sixty minutes
| И тогда темнота у меня была всего шестьдесят минут
|
| I won’t give in my thoughts
| Я не поддамся своим мыслям
|
| I’m on the edge of despair
| Я на грани отчаяния
|
| Cause in my head is underwater finding to come up for air
| Потому что в моей голове подводные поиски воздуха
|
| And I’m drowning, I’m fighting, I’m kicking, I’m screaming
| И я тону, я дерусь, я пинаю, я кричу
|
| I’m broken, I’m frozen, I’m chosen
| Я сломлен, я заморожен, я избран
|
| Free me from myself
| Освободи меня от себя
|
| What fear stands for:
| Что означает страх:
|
| False Evidence Appearing Real
| Ложные доказательства, кажущиеся реальными
|
| I designed this rhyme to remind myself when I face another ordeal
| Я придумал эту рифму, чтобы напомнить себе, когда столкнусь с другим испытанием
|
| Don’t let me
| Не позволяй мне
|
| I’ll catch you
| я поймаю тебя
|
| Don’t let me
| Не позволяй мне
|
| I’ll catch you
| я поймаю тебя
|
| Everything you want is on the other side of fear
| Все, что вы хотите, находится по другую сторону страха
|
| We all gotta cross the road, yeah
| Мы все должны перейти дорогу, да
|
| Everything you want is on the other side of fear
| Все, что вы хотите, находится по другую сторону страха
|
| We all gotta cross the road
| Мы все должны перейти дорогу
|
| Everything you want is on the other side of fear (Don't let me)
| Все, что ты хочешь, находится по ту сторону страха (не позволяй мне)
|
| We all gotta cross the road (I'll catch you)
| Мы все должны перейти дорогу (я тебя поймаю)
|
| Everything you want is on the other side of fear (Don't let me)
| Все, что ты хочешь, находится по ту сторону страха (не позволяй мне)
|
| We all gotta cross the road (I'll catch you)
| Мы все должны перейти дорогу (я тебя поймаю)
|
| Fear stands for
| Страх означает
|
| False evidence appearing real
| Ложные доказательства кажутся реальными
|
| It doesn’t exist
| Его не существует
|
| It doesn’t | Это не так |