| I still feel the pain from the razor cuts | Я всё ещё чувствую боль от порезов бритвы, |
| Deep into my veins they inject the drug | Глубоко в моих венах инъецируют наркотик. |
| Vision starts to fade, now I'm feeling numb | Видения начинают исчезать, сейчас я ощущаю оцепенение. |
| Death is but a dream and I can't wake up | Смерть — это лишь сон, и я не могу проснуться. |
| - | - |
| Chaos has been done | Хаос был посеян, |
| Stripped my world a part | Разрывая мой мир. |
| Now the aftermath war inside my heart | Последствия этой войны теперь в моём сердце. |
| - | - |
| Set to self-destruct, rush the ones I love | Нацеленный на самоуничтожение, я поторапливаю тех, кого люблю, |
| Looking for a sign, something from above | Ожидая некий знак свыше. |
| - | - |
| Dear god, it's just me and you | Боже милостивый, здесь только я и ты... |
| Dear god, and all the shit you put me through | Боже милостивый, и всё дер*мо, через которое ты протащил меня. |
| Dear god, let's make this fucking clear | Боже милостивый, давай проясним, чёрт возьми: |
| Dear god, there is nothing that I fear | Боже милостивый, я ничего не боюсь. |
| - | - |
| I will conquer and | Я буду покорять... |
| I know I will conquer and rise up | Я знаю, я буду покорять и возвышусь. |
| This is my battle cry | Это мой боевой клич! |
| I've been struck down and I've had enough | Меня сразили — и с меня хватит! |
| Reckless I've become and I will be | Я стал отчаянным и таким останусь. |
| - | - |
| Broken bruised | Сломленный, побитый, |
| Bloody shaken | Окровавленный и дрожащий, |
| I preach in hell, god forsaken | Я проповедую в аду, оставленный богом? |
| Pray tonight for sinners plans | Молюсь о планах грешников этой ночью. |
| Hatred's blood to wash these hands | Ненависть — это кровь для омывания их рук. |
| - | - |
| Chaos has been done | Был посеян хаос, |
| Stripped my world apart | Разорвавший мой мир на части. |
| Now the aftermath war inside my heart | Как следствие — в моём сердце теперь война. |
| - | - |
| Set to self destruct, rush the ones I love | Нацеленный на самоуничтожение, я поторапливаю тех, кого люблю, |
| Looking for a sigh, something from above | Ожидая некий знак свыше. |
| - | - |
| Dear god, it's just me and you | Боже милостивый, здесь только я и ты... |
| Dear god, and all the shit you put me through | Боже милостивый, и всё дер*мо, через которое ты протащил меня. |
| Dear god, let's make this fucking clear | Боже милостивый, давай проясним, чёрт возьми: |
| Dear god, there is nothing that I fear | Боже милостивый, я ничего не боюсь. |
| - | - |
| I will conquer and | Я буду покорять... |
| I know I will conquer and rise up | Я знаю, я буду покорять и возвышусь. |
| This is my battle cry | Это мой боевой клич! |
| I've been struck down and I've had enough | Меня сразили — и с меня хватит! |
| Defeat what threatens me | Разгромить всё, что мне угрожает, |
| Destroy everything in sight | Уничтожить всё в поле зрения - |
| This is my battle cry | Это мой боевой клич! |
| - | - |
| Reckless I've become and I will be | Я стал отчаянным и таким останусь. |
| This is my war cry | Это мой боевой клич, |
| Now hear me scream | Теперь услышь мой крик! |
| - | - |
| I'm going down | Я погружаюсь |
| Into my head | В свои мысли. |
| The further I go | Чем дальше я иду, |
| The вarker it gets | Тем становится темнее. |
| I'm rising up | Я восстаю |
| Against my death | Против своей смерти. |
| I've lost everything | Я потерял всё, |
| To be free again | Чтобы вновь быть свободным. |
| - | - |
| I will conquer, I will rise | Я буду покорять, я возвышусь... |
| Hear my war cry, It's do or die | Услышь мой боевой клич, сделай это или умри... |
| - | - |
| I will conquer and | Я буду покорять... |
| I know I will conquer and rise up | Я знаю, я буду покорять и возвышусь. |
| This is my battle cry | Это мой боевой клич! |
| I've been struck down and I've had enough | Меня сразили — и с меня хватит! |
| Defeat what threatens me | Разгромить всё, что мне угрожает, |
| Destroy everything in sight | Уничтожить всё в поле зрения - |
| This is my battle cry | Это мой боевой клич! |
| Reckless I've become and I will be | Я стал отчаянным и таким останусь. |
| - | - |
| I will conquer | Я буду покорять, |
| I will rise | Я возвышусь... |
| Hear my war cry | Услышь мой боевой клич, |
| It's do or die | Сделай это или умри... |
| DIE! DIE! | Умри! Умри! |