| Twenty five tons of hardened steel rolls on no ordinary wheel
| Двадцать пять тонн валков из закаленной стали на обычном колесе
|
| Inside the armoured car ride two big armed guards
| Внутри броневика едут два больших вооруженных охранника
|
| In a bullet-proof vest, shatterproof glass, overdrive, we’re gonna pass
| В бронежилете, небьющемся стекле, овердрайв, мы проедем
|
| Twenty five tons of hardened steel rolls on no ordinary wheel
| Двадцать пять тонн валков из закаленной стали на обычном колесе
|
| The hardest part of the armoured guard
| Самая сложная часть броневой защиты
|
| Big man of steel behind the steering wheel
| Большой человек из стали за рулем
|
| Nitro and acetylene open la machine
| Нитро и ацетилен открыть машину
|
| No short heist, no overnight, big money take you to Brazil
| Никаких коротких ограблений, никаких ночевок, большие деньги доставят вас в Бразилию
|
| Bullet-proof vest, shatterproof glass, overdrive, we’re gonna pass
| Бронежилет, небьющееся стекло, овердрайв, мы проедем
|
| Time bomb, greasy mob, count down, hurry up, come on The hardest part of the armoured guard
| Бомба замедленного действия, жирная толпа, обратный отсчет, поторопитесь, давай Самая сложная часть бронированной охраны
|
| Big man of steel behind the steering wheel
| Большой человек из стали за рулем
|
| In a wire mesh cage with a twelve gauge. | В клетке из проволочной сетки двенадцатого калибра. |
| Radio — we’re coming fast
| Радио — мы идем быстро
|
| Ooh, I need to feel some hardened steel, deliver the big money deal
| О, мне нужно почувствовать закаленную сталь, доставить большую денежную сделку
|
| Of the armoured guard here’s what I heard
| О бронированной охране вот что я слышал
|
| I’ll tell you that he will no matter what you feel
| Я скажу вам, что он будет независимо от того, что вы чувствуете
|
| The hardest part of the armoured guard
| Самая сложная часть броневой защиты
|
| Big man of steel behind the steering wheel
| Большой человек из стали за рулем
|
| Twenty five tons of hardened steel deliver the big money deal | Двадцать пять тонн закаленной стали обеспечивают крупную сделку |