| Even though Jeff was worried, they weren’t in a hurry.
| Несмотря на то, что Джефф волновался, они не торопились.
|
| They planned a lovely honeymoon.
| Они запланировали прекрасный медовый месяц.
|
| Sue had a brand new Chevy, conservative, in good taste.
| У Сью был новый «шеви», консервативный, с хорошим вкусом.
|
| Only 30 payments due.
| Всего 30 платежей.
|
| They had outstanding tickets.
| У них были выписанные билеты.
|
| They had no car insurance, but they had lots of things to do.
| У них не было страховки на машину, но у них было много дел.
|
| They were getting organized.
| Они стали организовываться.
|
| They had their plans all finalized.
| У них были все планы.
|
| The date was set for Saturday.
| Дата была назначена на субботу.
|
| Susie and Jeffey, they’re gonna get married.
| Сьюзи и Джеффи собираются пожениться.
|
| They’re going for a blood test.
| Они собираются сдать анализ крови.
|
| «What if I don’t pass my blood test? | «Что, если я не сдам анализ крови? |
| What about our marriage licence?
| Что насчет нашего свидетельства о браке?
|
| What if I can’t be deprogrammed?»
| Что, если меня нельзя перепрограммировать?»
|
| «Don't act like it’s your last chance. | «Не действуй так, как будто это твой последний шанс. |
| We could have fun at the Spahn Ranch.
| Мы могли бы повеселиться на ранчо Спан.
|
| It’s not like Gordon Avenue.»
| Это не похоже на Гордон-авеню.
|
| Susie and Jeffey, they’re gonna get married.
| Сьюзи и Джеффи собираются пожениться.
|
| They’re going for a blood test.
| Они собираются сдать анализ крови.
|
| Jeffrey said «Let's wait.»
| Джеффри сказал: «Давай подождем».
|
| Sue took her foot off the brake.
| Сью сняла ногу с тормоза.
|
| He drove into a wall.
| Он врезался в стену.
|
| «Don't get excited, now don’t shout! | «Не горячись, теперь не кричи! |
| I’ll scratch your eyes out.
| Я выцарапаю тебе глаза.
|
| Now we can’t have our honeymoon!»
| Теперь у нас не может быть медового месяца!»
|
| «Don't touch she’s my fiance! | «Не трогай, она моя невеста! |
| Say, but I like the way you play.»
| Скажи, а мне нравится, как ты играешь.
|
| An autograph from Orson Welles.
| Автограф Орсона Уэллса.
|
| «I'm a fan, here’s my record (it's one we can’t get programmed) we want to give
| «Я фанат, вот моя пластинка (она не может быть запрограммирована), которую мы хотим отдать
|
| to all of you.»
| для всех вас."
|
| They had a little argument.
| У них был небольшой спор.
|
| Sue took her foot off the brake.
| Сью сняла ногу с тормоза.
|
| He drove the car into a wall.
| Он въехал на машине в стену.
|
| They had a little argument.
| У них был небольшой спор.
|
| Sue took her foot off the brake.
| Сью сняла ногу с тормоза.
|
| He drove the car into a wall.
| Он въехал на машине в стену.
|
| They had a disagreement.
| У них были разногласия.
|
| Sue took her foot off the brake.
| Сью сняла ногу с тормоза.
|
| He drove the car into a wall. | Он въехал на машине в стену. |