Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Suzy & Jeffrey, исполнителя - Blondie. Песня из альбома Blondie Singles Collection: 1977-1982, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: A Capitol Records Release
Язык песни: Английский
Suzy & Jeffrey(оригинал) |
Even though Jeff was worried, they weren’t in a hurry. |
They planned a lovely honeymoon. |
Sue had a brand new Chevy, conservative, in good taste. |
Only 30 payments due. |
They had outstanding tickets. |
They had no car insurance, but they had lots of things to do. |
They were getting organized. |
They had their plans all finalized. |
The date was set for Saturday. |
Susie and Jeffey, they’re gonna get married. |
They’re going for a blood test. |
«What if I don’t pass my blood test? |
What about our marriage licence? |
What if I can’t be deprogrammed?» |
«Don't act like it’s your last chance. |
We could have fun at the Spahn Ranch. |
It’s not like Gordon Avenue.» |
Susie and Jeffey, they’re gonna get married. |
They’re going for a blood test. |
Jeffrey said «Let's wait.» |
Sue took her foot off the brake. |
He drove into a wall. |
«Don't get excited, now don’t shout! |
I’ll scratch your eyes out. |
Now we can’t have our honeymoon!» |
«Don't touch she’s my fiance! |
Say, but I like the way you play.» |
An autograph from Orson Welles. |
«I'm a fan, here’s my record (it's one we can’t get programmed) we want to give |
to all of you.» |
They had a little argument. |
Sue took her foot off the brake. |
He drove the car into a wall. |
They had a little argument. |
Sue took her foot off the brake. |
He drove the car into a wall. |
They had a disagreement. |
Sue took her foot off the brake. |
He drove the car into a wall. |
Сьюзи и Джеффри(перевод) |
Несмотря на то, что Джефф волновался, они не торопились. |
Они запланировали прекрасный медовый месяц. |
У Сью был новый «шеви», консервативный, с хорошим вкусом. |
Всего 30 платежей. |
У них были выписанные билеты. |
У них не было страховки на машину, но у них было много дел. |
Они стали организовываться. |
У них были все планы. |
Дата была назначена на субботу. |
Сьюзи и Джеффи собираются пожениться. |
Они собираются сдать анализ крови. |
«Что, если я не сдам анализ крови? |
Что насчет нашего свидетельства о браке? |
Что, если меня нельзя перепрограммировать?» |
«Не действуй так, как будто это твой последний шанс. |
Мы могли бы повеселиться на ранчо Спан. |
Это не похоже на Гордон-авеню. |
Сьюзи и Джеффи собираются пожениться. |
Они собираются сдать анализ крови. |
Джеффри сказал: «Давай подождем». |
Сью сняла ногу с тормоза. |
Он врезался в стену. |
«Не горячись, теперь не кричи! |
Я выцарапаю тебе глаза. |
Теперь у нас не может быть медового месяца!» |
«Не трогай, она моя невеста! |
Скажи, а мне нравится, как ты играешь. |
Автограф Орсона Уэллса. |
«Я фанат, вот моя пластинка (она не может быть запрограммирована), которую мы хотим отдать |
для всех вас." |
У них был небольшой спор. |
Сью сняла ногу с тормоза. |
Он въехал на машине в стену. |
У них был небольшой спор. |
Сью сняла ногу с тормоза. |
Он въехал на машине в стену. |
У них были разногласия. |
Сью сняла ногу с тормоза. |
Он въехал на машине в стену. |