| O Don’t ya know
| О, разве ты не знаешь
|
| Don’t wanna see you any more
| Не хочу тебя больше видеть
|
| Put up or shut up You spell, you read
| Положи или заткнись Ты заклинание, ты читаешь
|
| D O O R You got a big mouth and I’m happy to see
| Д О О Р У тебя большой рот, и я рад видеть
|
| Your foot is firmly entrenched where a molar should be If you talk much louder you could get an award
| Ваша нога прочно укоренилась там, где должен быть коренной зуб Если вы будете говорить намного громче, вы можете получить награду
|
| From the federal communications board
| От Федерального управления связи
|
| Don’t be cruel
| Не будь жестоким
|
| Be a thing-sweet thing as a rule
| Будьте сладкой вещью как правило
|
| Don’t be sad
| Не грусти
|
| I left you in the street, you’re pre-fab
| Я оставил тебя на улице, ты готов
|
| I had to get away
| Я должен был уйти
|
| Don’t go away sad
| Не уходи грустный
|
| Don’t go pre-fab
| Не делайте предварительных работ
|
| Don’t go be bad
| Не будь плохим
|
| Don’t go away mad
| Не сходи с ума
|
| Just go away (go away)
| Просто уходи (уходи)
|
| O Don’t ya know
| О, разве ты не знаешь
|
| Don’t wanna see you here no more
| Не хочу больше видеть тебя здесь
|
| Pack it and move it You spell, you read O U T out
| Упакуйте его и переместите. Вы пишете по буквам, вы читаете O U T из
|
| Don’t be bad
| Не будь плохим
|
| A mad hatter’s beret
| Берет безумного шляпника
|
| Sometimes you look like you just mad an escape
| Иногда ты выглядишь так, будто только что сошла с ума
|
| Don’t be mad
| Не злись
|
| Or lose your medicaid cool
| Или потеряйте свою медицинскую помощь
|
| Of course cool rhymes with fool | Конечно классные рифмы с дураком |