| In Babylon on the boulevard of broken dreams my will power at the lowest ebb
| В Вавилоне на бульваре разбитых снов моя сила воли при самом низком отливе
|
| Oh what can I do?
| О, что я могу сделать?
|
| Oh buccaneer!
| О буканьер!
|
| Can ya help me put my truck in gear?
| Можешь помочь мне поставить мой грузовик на передачу?
|
| Can ya take me far away from here save my soul from sin?
| Можешь ли ты забрать меня далеко отсюда, чтобы спасти мою душу от греха?
|
| «You wanna get away?
| «Ты хочешь уйти?
|
| You’ve had it man?
| У тебя было это, чувак?
|
| Nothing’s going right so come sit on the sands of the island!
| Ничего не происходит, так что садитесь на пески острова!
|
| Island of lost souls
| Остров потерянных душ
|
| No luxuries No no!
| Нет роскоши Нет нет!
|
| Amenities Too dull your senses Oh oh!
| Удобства Слишком притуплены ваши чувства О о!
|
| Only primitive! | Только примитив! |
| Hey hey «really get away!"is what he said
| Эй, эй, «действительно убирайся!» - вот что он сказал
|
| Where did he go?
| Куда он делся?
|
| I’m tired of waiting here for him
| Я устал ждать его здесь
|
| Where can he be?
| Где он может быть?
|
| He’s not with me!
| Он не со мной!
|
| Where did he go?
| Куда он делся?
|
| What will I do alone?
| Что я буду делать один?
|
| Why did he run run away from me?
| Почему он убежал от меня?
|
| «The sky is blue the sea is warm and clear and golden sands
| «Небо голубое, море теплое и чистое, а пески золотые
|
| Are calling out to you Inviting Make a new man outta you
| Взывают к вам, приглашают сделать из вас нового человека
|
| You can come for a while come with a friend forget about work start all over
| Можно приехать на время приехать с другом забыть о работе начать сначала
|
| again
| еще раз
|
| Let the real you through Here’s what we do Where did he go?
| Пропустим настоящего тебя Вот что мы делаем Куда он ушел?
|
| I’m tired of waiting here for him
| Я устал ждать его здесь
|
| Where can he be?
| Где он может быть?
|
| He’s not with me!
| Он не со мной!
|
| Where did he go?
| Куда он делся?
|
| What will I do alone?
| Что я буду делать один?
|
| Why did he run run away from me?
| Почему он убежал от меня?
|
| Oh-oh oh-oh! | Ой ой ой ой! |
| Oh buccaneer!
| О буканьер!
|
| Can ya help me put my truck in gear?
| Можешь помочь мне поставить мой грузовик на передачу?
|
| Can ya take me far away from here save my soul from sin?
| Можешь ли ты забрать меня далеко отсюда, чтобы спасти мою душу от греха?
|
| No luxuries No no!
| Нет роскоши Нет нет!
|
| Amenities Too dull your senses Oh oh!
| Удобства Слишком притуплены ваши чувства О о!
|
| Only primitive hey hey really get away
| Только примитивный эй эй действительно уйти
|
| Island of lost souls
| Остров потерянных душ
|
| Eee ya ya ya ya ya! | Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э! |
| Island of Lost Souls
| Остров потерянных душ
|
| Iya iya iya iya island Iya island
| Остров ия ия остров ия остров ия
|
| Island of lost so oh oh oh oh Iya iya Island of lost souls Forget about work
| Остров потерянных так о о о о о Ия ия Остров потерянных душ Забудьте о работе
|
| Forget about work! | Забудьте о работе! |
| Start all over again!
| Начни все сначала!
|
| Oh oh oh oh Island of lost souls
| О, о, о, о, остров потерянных душ
|
| Island of lost so oh oh oh oh Far away from Babylon Oh oh oh oh oh On the boulevard
| Остров потерян так о, о, о, о, далеко от Вавилона, о, о, о, о, о, на бульваре
|
| Oh oh Of broken dreams
| О, о, разбитых снов
|
| Island of lost so oh oh oh Oh oh! | Остров потерянный, так о, о, о, о, о, о! |