Перевод текста песни Gefangen 7 - Blokkmonsta

Gefangen 7 - Blokkmonsta
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gefangen 7 , исполнителя -Blokkmonsta
Песня из альбома: Mit der Maske
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.05.2010
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Hirntot
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Gefangen 7 (оригинал)Поймали 7 (перевод)
Schneid dir die Arme auf, was kommt aus dei’m Arm raus? Разрежь свои руки, что выходит из твоей руки?
Blut oder Seele?кровь или душа?
Deine Seele ist längst aufgebraucht Твоя душа давно израсходована
Sie tropft in rot in das Waschbecken hinein Капает красным в раковину
Du spürst den Schmerz, trotzdem würdest du nie schrei’n (Nein!) Ты чувствуешь боль, но никогда не закричишь (Нет!)
Es ist normal für dich, es ist schon alltäglich Для вас это нормально, это уже обыденность
Es ist der Schmerz, der dir tief aus deiner Seele spricht Это боль, которая говорит глубоко в твоей душе
Dein Herz ist Stein, wie kann es sein? Твое сердце каменное, как это может быть?
Du bist so wunderschön, doch schneidest in dich rein Ты такой красивый, но врезался в себя
Du willst es spühr'n, du willst dich fühl'n Ты хочешь это почувствовать, ты хочешь это почувствовать
Du schneidest tiefer, deine Haut fängt an zu glüh'n Вы режете глубже, ваша кожа начинает светиться
Es ist so hart, dieses Leben fickt dich immer wieder Это так тяжело, эта жизнь продолжает тебя трахать
All die Spasten schau’n dich an, als wär's für dich schon längst hinüber Все воробьи смотрят на тебя так, как будто для тебя уже все кончено
Sie wissen nicht, was dich zu diesem Mensch macht Они не знают, что делает тебя этим человеком
Du willst aus dei’m eignen Körper, doch hast dafür keine Kraft Вы хотите выйти из собственного тела, но у вас нет на это сил
Alles um dich ist nicht echt, jeder in dein Augen schlecht Все вокруг тебя ненастоящее, все плохие в твоих глазах
Du verfällst in Depressionen, Band und Klinge angesetzt! Вы впадаете в депрессию, группа и набор лезвий!
Oh, kleines Mädchen, was ist mit dir gescheh’n? О, маленькая девочка, что с тобой случилось?
Jeder, der dich trifft, kann es seh’n, doch nicht versteh’n Любой, кто встречает тебя, может видеть это, но не понимать.
Alle starren sie dich an und du gehst ihn’n aus dem Weg Они все смотрят на тебя, а ты избегаешь его
Keiner kennt deine Geschichte, weil er nicht dein Leben lebt Никто не знает твою историю, потому что они не живут твоей жизнью.
Geh' aus dem Badezimmer, doch verdeck' dir deine Arme Выйдите из ванной, но прикройте руки
Direkt ins Kinderzimmer, keiner sieht die frische Narbe Прямо в детскую никто не видит свежий шрам
Sie wissen nicht, dass du immer heimlich weinst Они не знают, что ты всегда тайно плачешь
Kriegen nichts davon mit, weil du alles perfekt timest Ничего не замечаешь, потому что ты все точно рассчитываешь.
Du hast gelernt deine Krankheit zu verstecken Вы научились скрывать свою болезнь
Innerlich bist du ein Wrack, doch du willst kein' von ihnen abschrecken Ты развалина внутри, но ты не хочешь отпугнуть никого из них
Keiner soll über dich reden, denn du hast genug Probleme Никто не должен говорить о тебе, потому что у тебя достаточно проблем
Keinen lässt du an dich ran, du lebst alleine dieses Leben Ты никого не подпускаешь к себе, ты живешь этой жизнью одна
Keiner würde es verstehen, das Loch in deinem Herzen Никто не поймет, дыра в твоем сердце
Beste Freunde sind gegangen, sie verstehen nicht die Schmerzen Лучшие друзья ушли, они не понимают боли
Kehren dir den Rücken zu und lassen dich alleine Повернитесь к вам спиной и оставьте вас в покое
Du träumst von Liebe, doch sie schieben dich Beiseite Ты мечтаешь о любви, но тебя отталкивают
Keine Hand, die nach dir greift, um dich da rauszuholen Нет руки, протянувшейся, чтобы вытащить тебя из этого
Sowieso würd' es nichts bringen deinen Kopf noch umzupolen В любом случае, было бы бесполезно поворачивать голову
Alles um dich ist nicht echt, jeder in dein Augen schlecht Все вокруг тебя ненастоящее, все плохие в твоих глазах
Du verfällst in Depressionen, Band und Klinge angesetzt! Вы впадаете в депрессию, группа и набор лезвий!
Oh, kleines Mädchen, was ist mit dir gescheh’n? О, маленькая девочка, что с тобой случилось?
Jeder, der dich trifft, kann es seh’n, doch nicht versteh’n Любой, кто встречает тебя, может видеть это, но не понимать.
Alle starren sie dich an und du gehst ihn’n aus dem Weg Они все смотрят на тебя, а ты избегаешь его
Keiner kennt deine Geschichte, weil er nicht dein Leben lebt Никто не знает твою историю, потому что они не живут твоей жизнью.
Du liegst im Badezimmer, du wirst müde, Tunnelblick Ты лежишь в ванной, ты устаешь, туннельное зрение
Du hörst es klopfen und die Stimmen sie entfernen sich Вы слышите стук, и голоса уходят
Die Tür geht auf, deine Eltern komm herein gerannt Дверь открывается, вбегают твои родители.
Sie sind am Weinen, denn sie seh’n das Messer in der Hand Они плачут, потому что видят нож в своих руках
Dein Arm ist voller Blut, dein Herz pumpt wie noch nie Твоя рука полна крови, твое сердце бьется как никогда
Verzweifelt woll’n sie helfen, doch der Schnitt ist viel zu tief Они отчаянно хотят помочь, но рана слишком глубока.
Du kuckst sie an und willst ihn’n sagen: «Lebe wohl» Ты смотришь на нее и хочешь сказать ему: "Прощай"
Entschuldigst dich, dass du willst dass Gott dich holt Извинись за желание, чтобы Бог забрал тебя
Sie wussten immer, dass mit dir etwas nicht stimmt Они всегда знали, что с тобой что-то не так
Dachten es wäre normal bei einem heranwachsenden Kind Думал, что это нормально для растущего ребенка.
Doch jetzt seh’n sie deinen Schmerz, dein Schmerz wird zu ihrem Schmerz Но теперь они видят твою боль, твоя боль становится их болью.
Deine Augen schließen sich und zerreißt ihnen ihr Herz Твои глаза закрываются и разрывают их сердца
Du gehst von dieser Welt, in eine bessre Welt Вы идете из этого мира в лучший мир
Wo du dann neu beginnst, es alles wirkt wie vorgestellt Где вы затем начинаете снова, все работает так, как вы себе представляли
Was bleibt zurück?Что осталось?
Alles in Bruchstücke Все по фрагментам
Weil dir keiner half, machen sie sich alle Vorwürfe Потому что тебе никто не помог, все винят себя
Oh, kleines Mädchen, was ist mit dir gescheh’n? О, маленькая девочка, что с тобой случилось?
Jeder, der dich trifft, kann es seh’n, doch nicht versteh’n Любой, кто встречает тебя, может видеть это, но не понимать.
Alle starren sie dich an und du gehst ihn’n aus dem Weg Они все смотрят на тебя, а ты избегаешь его
Keiner kennt deine Geschichte, weil er nicht dein Leben lebtНикто не знает твою историю, потому что они не живут твоей жизнью.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: