| O Vater, komm und hol mich
| О Отец, приди и возьми меня
|
| Ich geb' auf, bin bereit
| Я сдаюсь, я готов
|
| O Vater, komm und hol mich
| О Отец, приди и возьми меня
|
| Ich geb' auf, bin bereit
| Я сдаюсь, я готов
|
| O Vater, komm und hol mich
| О Отец, приди и возьми меня
|
| Bin bereit zu gehen, diese Welt gefällt mir nich'
| Я готов уйти, мне не нравится этот мир
|
| Denn sie lässt dich stets im Stich, diese Hure, sie fickt dich
| Потому что она всегда тебя подводит, эта шлюха, она тебя трахает
|
| Überall seh' ich nur Ratten, bald schon nehm' ich mir den Strick
| Везде вижу только крыс, скоро возьму веревку
|
| Leg ihn mir um mein Genick, fall' hinunter, dass es bricht
| Положи его мне на шею, упади и сломай его.
|
| Ich kann hier nicht länger bleiben, ich will dass du mir versprichst
| Я не могу больше оставаться здесь, я хочу, чтобы ты пообещал мне
|
| Dass du mir Eintritt gewährst, meine Sünden mir vergibst
| Что ты впускаешь меня, прости мне мои грехи
|
| Sieh es ist nicht leicht zu bitten, wenn man vor sein' Schöpfer tritt
| Видишь ли, нелегко спрашивать, когда ты предстаешь перед своим Создателем.
|
| Trotzdem knie ich mich vor dich in der Hoffnung du vergibst
| Тем не менее, я преклоняю колени перед тобой в надежде, что ты простишь
|
| Sieh die Tränen im Gesicht, die ich mir aus den Augen wisch'
| Посмотри на слезы на моем лице, которые я вытираю с глаз
|
| Und dein Blick er mustert mich, doch das Gleichgewicht zerbricht
| И твой взгляд исследует меня, но равновесие нарушается
|
| Meine Reue akzeptierst du nich', schickst mich wieder zurück
| Ты не принимаешь моего раскаяния, отправь меня обратно
|
| O Vater, komm und hol mich
| О Отец, приди и возьми меня
|
| Ich geb' auf, bin bereit
| Я сдаюсь, я готов
|
| O Vater, komm und hol mich
| О Отец, приди и возьми меня
|
| Ich geb' auf, bin bereit
| Я сдаюсь, я готов
|
| O Teufel, komm und hol mich
| О дьявол, приди и возьми меня
|
| Vater hat mich abgewiesen, er wollte mich nich'
| Отец отверг меня, он не хотел меня
|
| Ich war oben, hab geklopft, doch er hat mich weggeschickt
| Я была наверху, постучала, но он отослал меня
|
| Bitte glaub mir wenn ich sage: «Das war alles nur ein Trick
| Пожалуйста, поверьте мне, когда я говорю: «Это был всего лишь трюк
|
| Ich wollt' immer schon zu dir, bringe dir ein' Engel mit
| Я всегда хотел увидеть тебя, принести тебе ангела
|
| Als ein Zeichen meiner Treue, meiner Verehrung für dich
| В знак моей верности, моей преданности тебе
|
| Habe viel Böses vollbracht mit der Maske im Gesicht
| Сделал много зла с маской на лице
|
| Böses Herz und böse Seele, böses Blut was durch mich fließt
| Плохое сердце и плохая душа, во мне течет плохая кровь.
|
| Ich bin wie für dich geschaffen, geb' auf Glauben einen Fick
| Я создан для тебя, похуй на веру
|
| Nimm mich auf in deine Reihen und ich Morde nur für dich!
| Возьми меня в свои ряды и я убью только ради тебя!
|
| Wieso schaust du mich so an? | Почему ты так смотришь на меня? |
| Was gefällt dir an mir nich'?»
| Что тебе во мне не нравится?"
|
| Er schnippst mit dem Finger und schickt mich auf die Erde zurück
| Он щелкает пальцами и отправляет меня обратно на землю
|
| O Teufel, komm und hol mich
| О дьявол, приди и возьми меня
|
| Ich geb' auf, bin bereit
| Я сдаюсь, я готов
|
| O Teufel, komm und hol mich
| О дьявол, приди и возьми меня
|
| Ich geb' auf, bin bereit
| Я сдаюсь, я готов
|
| O Monsta, keiner will uns hol’n
| О Монста, никто не хочет нас достать
|
| Woran mag es liegen? | Что бы это могло быть? |
| Sehen sie mich nicht als Sohn
| Не воспринимай меня как сына
|
| Haben sie Angst vor dem Tier? | Вы боитесь животного? |
| Diesem Monsta in mir drin
| Этот монстр внутри меня
|
| Ich versuch es zu verstehen, doch erkenne nicht den Sinn
| Я пытаюсь это понять, но не вижу смысла
|
| Denn ich wollte von der Erde an ein' für mich bess’ren Ort
| Потому что я хотел лучшее место для меня от земли
|
| Hölle oder Paradies, von beiden schickten sie mich fort
| Ад или рай, они отослали меня от обоих
|
| Ohne mir ein' Grund zu nennen, wisst ihr nich' was jetzt passiert?
| Без объяснения причин ты не знаешь, что сейчас происходит?
|
| Mein Hass wurde angestachelt und die Erde sie vibriert
| Моя ненависть всколыхнулась, и земля завибрировала перед ними.
|
| Wie der blutige Pfad Gottes, Überschwemmung gibt es heut'
| Как кровавый путь Бога, сегодня наводнение
|
| Wie der blutige Pfad Teufels, Fegefeuer über euch
| Как кровавый путь дьявола, чистилище на тебе
|
| Ausgestoßen zweier Welten und die dritte liegt in Brand
| Выброшен из двух миров, а третий горит
|
| Keiner wollte so ein Monsta, denn es bringt den Untergang
| Никто не хотел такого монстра, потому что он приносит разорение
|
| O Monsta, keiner will uns
| О монста, мы никому не нужны
|
| Bin bereit für Rache
| я готов к мести
|
| O Monsta, keiner will uns
| О монста, мы никому не нужны
|
| Bin bereit für Rache
| я готов к мести
|
| (Haa-ha-ha) | (Ха-ха-ха) |